Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черноволосый товарища словно бы не услышал. Он сорвал с головы берет и пробормотал, обращаясь к брюнетке:
— Разве ты меня не узнаёшь, Арли, я к вам на рождество приезжал?
Я пытался незаметно обойти этих тварей со спины, хоть и понимал бессмысленность попытки: кем бы получерви не были ранее, сейчас они явно не полагались на человеческое зрение и слух. Я убедился в этом, когда одно из щупалец явно абсолютно намеренно преградило мне дорогу. Вздохнув, я положил ладонь на рукоять меча, но тут раздался удивлённый возглас Арлетт.
— Дедушка? Дедушка Янг?
— Да! — с улыбкой воскликнул мужчина.
— Ты так изменился, я не сразу узнала, — пробормотала Арлетт.
Солдат покачал головой:
— Понимаю. Узнать непросто. А эти двое — твои товарищи? Друзья или…
Его глаза опасно блеснули, и я вдруг вспомнил виденных в траншеях костях. К счастью, ответ у меня был, привычно — интуитивный. Сунув руку в карман кителя, я извлёк до сих пор лежавший там кругляш и показал червю:
— Винсент Арно, пятый мотострелковый. Сопровождаю разведчицу из России, — я кивнул на Алису, которая резко наклонила голову в коротком салюте — Арлетт идёт с нами от парижской жандармерии.
Янг задрожал всем длинным телом, что, как я понял, должно было означать задумчивое покачивание с мыска на пятку.
— Они собрали народный легион? — спросил изменённый солдат, потирая гладкий подбородок.
— Нет, просто Арлетт очень хороший стрелок, вот и попала в добровольцы, — ответил я моментально, — А теперь вам стоит отвести нас к командиру.
Янг наклонил голову и задумался на добрый десяток секунд. Когда он заговорил вновь, его голос лишился приятных слуху вибраций, и только тогда я осознал, что солдат-гибрид даже находясь в сознании, инстинктивно использовал убеждающие умения червя.
— Я отведу, Винсент, но зачем? Что ты хочешь от моего командира?
Вот тут я уже замешкался, но на помощь пришла Алиса. Девушка шагнула вперёд и уверенно заявила:
— Нам нужна помощь в том, чтобы попасть к зеркальному озеру.
— Зачем вам туда?
— Чтобы закончить эту битву.
* * *
Удивительно, но никаких приключений по дороге к заглублённому штабу с нами не приключилось, возможно из-за медали, которую я закрепил на куртке, возможно по другим причинам. Солдаты, мимо которых мы проходили, косились на нас, но без особого интереса. Кстати, не все французы были изменёнными, подобных Янгу и его товарищу червей мы встретили всего дважды, и оба раза эти солдаты служили часовыми. Они прижимались к брустверам, почти неразличимые на фоне стен, длинные туши цеплялись многочисленными отростками за брёвна, и только холодные безразличные глаза провожали нас.
Кроме них, в окопах было достаточно обычных солдат. Ну или как — обычных… Французы не выглядели гниющими трупами как немцы, но и обычной я бы их внешность не назвал. Скорее они были… оплывающие что ли? Словно и тела, и одежда и волосы были сделаны примерно из одного материала, похожего на воск, а форму им придавала память владельцев. Там же, где с этой памятью у владельца было не очень, встречались очень интересные образы.
«Впрочем, какая мне разница,» — подумал я, отведя взгляд от запавшего внутрь лица одного из солдат, чьи глаза оплавились и стекли куда-то под скулы, но при этом, судя по всему, продолжали видеть.
— Вы в порядке? — направил я псио-сообщение девушкам.
— Да, — ответила Алиса, — Давление эмпатического поля в пределах нормы. Эти солдаты не могут контролировать наше сознание.
— Я не была бы так уверена, — ответила Арлетт, — В конце концов их таланты сложно объяснимы с высоты наших знаний.
— Янг действительно твой прадед? Или ты подыгрываешь?
— Он… похож? — через псио сложно передать невербальные знаки типа пожимания плечами, но я отчётливо представил как брюнетка делает именно это, — Моего прадедушку по материнской линии действительно отправили в Верден и назад он не вернулся.
— Прадедушку?
— Да. Я просто очень похожа на мать, и её имя тоже часто сокращали до Арли.
— Интересное совпадение, — заметил я.
— Не такое уж странное, как может показаться. Большая часть жителей Иль де Франс знает семьи пострадавшие от этой бойни максимум через одно рукопожатие. Каждый десятый житель области пал в этой битве ведь.
— Сколько же людей тут погибло? — несколькоошарашенно спросил я, пытаясь в уме посчитать нужные цифры.
— Куда больше, чем надо, — ответила мне Алиса и подала знак завершить разговор.
— Мы пришли — заявил Янг, подведя нас к прочной провалу двери, — После вас.
Я замешкался, поскольку не хотел ни пускать никого из девушек в неизвестность первыми, но и подставлять их спины замыкающим изменённым бойцам мне тоже казалось плохой идеей. Впрочем, Алиса решила за меня, решительно направившись в проём. Следом за ней пошла Арлетт, а я, получается, шёл последним, и черви образно выражаясь наступали на пятки именно мне. Что ж, ну хоть так.
Тоннель не был длинно-извилистым как тот, который я прошёл днём. Собственно, мы прошли метров пять и повернуть коридор успел лишь однажды, без сомнения это было сделано для того, чтобы случайный снаряд не смог залететь прямо в дверь штаба и взорваться у командира под ногами. Ну в общем — никаких пространственных странностей, обычные заглублённые укрепления.
Я следом за Арлетт и Алисой вошёл в комнату, освещённую тусклым светом фонарей, закреплённых под потолком. В центре комнаты стоял длинный стол, по которому были разложены карты. Над столом склонился мощный темноволосый мужчина с густыми бакенбардами и пышными усами. Его кожа и волосы не были похожи на воск, как у его подчинённых, но всё же что-то во внешности мужчины было не так. Мне потребовалось несколько секунд чтобы понять, что он не отбрасывает теней. Мужчина поднял взгляд и изучил меня холодными серыми глазами, словно бы игнорируя моих спутниц.
— Я о вас слышал, Винсент, — сказал он наконец. Низкий голос тоже звучал странно, словно бы не отражаясь от стен. Было ощущение, что слова раздавались словно бы в ушах, будто в наушниках от музыкального проигрывателя, — Говорят, вы её заслужили, — он кивнул на медаль, украшавшую мой китель.
— Не могу сказать, что узнал вас, полковник, — ответил я, наклоняя голову.
Мужчина кивнул и представился:
— Мелвин Раднек. Командир первого линейного полка. Ну или того, что осталось. Это на наши позиции вы забрели.
— Вас это не смущает? — спросил я.
— После вчерашнего? — мужчина пожал плечами, — Меня уже ничего не удивляет, гвардии капитан.
«Это Винсент что ли капитан гвардии? Надо запомнить.»
— Понимаю.
— Ладно, зачем вы тут оказались? Разведчики говорят, что вы напролом шли по краутским траншеям. Весьма с