Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Грейса вдруг завибрировал телефон. Номер звонившего не определился. Обычно во время совещания он принципиально не принимал никаких звонков, но на этот раз что-то подсказало, что звонок важный.
Предчувствие не подвело. Звонил констебль Роб Споффорд. Судя по взволнованному голосу, что-то случилось.
Грейс сделал знак Брэнсону продолжать совещание и, приложив телефон к уху, вышел в коридор.
Четверг, 31 октября
Суперинтендент закрыл за собой дверь в оперативный штаб.
— Говорите, — сказал он в трубку.
— Извините за беспокойство, сэр, но мне нужно отправить вам кое-что. Это только что пришло на электронную почту Рэд Уэствуд. Там довольно большое приложение.
С чтением приложений на телефоне у Грейса частенько возникали проблемы.
— Я иду в кабинет, посмотрю на экране. Перезвоните мне через две минуты на этот же номер.
Он торопливо прошел к офису, отмахнувшись от хотевшей сказать что-то секретарши, сел за стол и открыл электронную почту. Секундой позже на экране появилось сообщение от констебля Споффорда. Грейс кликнул по приложению.
Рисунок, отчасти черно-белый, отчасти цветной, напоминал детский, но был явно выполнен умелой рукой и представлял собой набросок качающейся на бурных волнах яхты с двумя фигурками, мужской и женской, в кокпите. Из воды выступали акульи плавники, а прямо из середины яхты, окутывая паруса, вздымалось пламя. Огненные языки пересекала короткая надпись из одного слова — БУМ!
Секундой позже зазвонил телефон.
— Рой Грейс, — бросил он.
— Получили, сэр?
— Да. И что это значит?
— Не знаю, говорила ли вам Рэд Уэствуд, что Брайс Лорен хорошо рисует?
— Да, говорила.
— Он патологически ненавидит ее родителей, особенно мать. Считает, что отношения у них с Рэд испортились именно из-за нее.
— Потому что она наняла частного детектива, который раскопал правду о его прошлом?
— Да, сэр.
— И что тогда означает этот странный рисунок? Какая-то злобная шутка?
— Полагаю, тут кое-что посерьезнее. Родителям мисс Уэствуд может угрожать опасность. У них есть тридцатидвухфутовая яхта, и сегодня они отправляются из Чичестера в Брайтонскую марину, где и поставят ее на зиму. Может быть, это и шутка, но мне представляется, что он заложил на лодке какое-то воспламеняющееся или даже взрывное устройство. Мы знаем, что он умеет обращаться со взрывчатыми веществами и умеет изготавливать бомбы — научился за время службы в Территориальной армии. Кроме того, у него есть допуск к взрывчатке согласно имеющейся лицензии.
— Известно, откуда пришло письмо?
— Нет, сэр. Я в таких вещах не разбираюсь. Может быть, кто-то из отдела высоких технологий сумеет помочь.
Грейс еще раз посмотрел на рисунок, и по спине пробежал холодок. За намеренно детской простотой таилось что-то мрачное и зловещее. Он кликнул по значку «печать».
Принтер заурчал и принялся за работу.
— Они уже вышли или мы этого не знаем?
— Мисс Уэствуд говорит, что пыталась позвонить родителям. По ее словам, они собирались выйти пораньше. Сигнал был плохой, и она лишь успела услышать, как мать сказала, что они вне зоны приема.
— Другими словами, они в море?
— Похоже, что так, сэр.
Грейс на секунду задумался.
— Сколько времени они проведут в море?
— Мисс Уэствуд говорит, что это зависит от погоды и от того, пойдут ли они только под парусом или воспользуются мотором. Примерно шесть часов.
Грейс отметил про себя деловитость и оперативность констебля. Умный, рассудительный, организованный. Потенциальный кандидат в его команду.
— Название яхты?
— «Рэд Марго», сэр. Названа по именам дочерей. Я так понимаю, ее отец серьезно увлекается вином.
«А возможно, и историей», — едва не добавил Грейс.
— Рисковать мы не можем. Необходимо срочно снимать их с яхты. У мисс Уэствуд есть какие-то средства связи с ними?
— По ее словам, на борту есть рация, но это не значит, что они ее слушают.
Много лет назад Рой Грейс ходил с Сэнди вокруг греческих островов и помнил, что радио должно быть в каюте. Если родители Рэд на палубе, то они, конечно, ничего не слышат — при условии, что оно вообще включено. Грейс почувствовал, что начинает паниковать. Он снова посмотрел на рисунок. Вот же дерьмо! Если опасность реальна, сколько времени у них осталось? Минуты? Часы? Или уже поздно?
Он пробежал по коридору, пошел в ОШ-1, извинился перед Гленном за вторжение и сунул распечатку Рею Пэкему.
— Бросай все, откладывай другие дела и посмотри, можно ли узнать, откуда это послано. — Он повернулся к присутствующим: — У кого-нибудь есть морской опыт?
— У суперинтендента Ника Слоуна есть, — отозвался эксперт-криминалист Дэйв Грин. — Он даже удостоверение получил.
— Где Слоун сейчас?
— Уехал в Лондон.
— Постарайся связаться с ним и пусть позвонит мне. Дело срочное.
Пригласив Гленна следовать за собой, Грейс поспешил в кабинет, на ходу вводя друга в курс событий. В кабинете он сел за стол, снял трубку, включил громкую связь и набрал номер оперативного дежурного Хейуордс-Хит инспектора Энди Килла.
— Нам нужно срочно найти эту яхту и снять с нее людей, — сказал он Энди, изложив ситуацию. — У них там должен быть спасательный плот или шлюпка. Второй вариант — эвакуировать их вертолетом. Служба воздушной полиции может его предоставить?
Обслуживавший Суссекс вертолет базировался в Редхилле, куда его недавно перебросили из Шорэма.
— Им потребуется минут двадцать пять, чтобы попасть туда, — ответил Килл. — И это при том, что вертолет вообще доступен. Думаю, лучше обратиться к береговой охране. Их вертолет сейчас в Ли-он-Солент. Они и доберутся быстрее, и необходимым оборудованием располагают — лебедка у них точно есть. Да и найти им будет легче. Над Каналом сейчас низкая облачность и видимость довольно плохая.
— Хорошо, свяжись с ними.
— Сэр, какая есть информация относительно местонахождения «Рэд Марго»?
— Информации очень мало.
— Описание яхты имеется?
— Секунду. — Грейс прикрыл трубку ладонью и повернулся к Гленну: — Позвони мисс Уэствуд. Нам нужно полное описание яхты и номера на парусе. Позвони сам — она тебя знает.
Брэнсон кивнул.
— Перезвоню через несколько минут.
— Хорошо, — сказал Килл. — У меня было что-то подобное в прошлом году, когда мы пытались отыскать лодку, подозревавшуюся в перевозке наркотиков. Нам они тогда сильно помогли. Я был на связи с их начальником Джеймсом Ходжем. Номер сейчас перешлю.