Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя он до конца не отдавал себе отчета в том, что именно влекло его в ту сторону, куда он направился, Джеймс решил действовать по наитию. Наверняка к сегодняшнему моменту Маб или Эгана уже успели обнаружить, и нельзя терять ни минуты. Но в клане его приемной семьи было принято доверяться неосознанным порывам и внутреннему голосу. Он углубился в чащу, продолжая спорить с самим собой. Джеймс старался убедить себя, что он – не родственник по крови своим братьям, а это значит, что вряд ли он обладает даром, которым владеют многие из их клана. Однако несомненно то, что за годы изгнания его инстинкты, направленные на выживание, обострились. И сейчас они вели его вперед и вперед, в чащу леса, словно Джеймс знал, что там сможет найти что-то, достойное его интереса. Джеймс молился лишь о том, чтобы это не было погоней.
Как раз в тот момент, когда Джеймс, раздосадованный тем, что напрасно потратил время, собирался повернуть назад, он услышал чьи-то голоса. Скрываясь в тени деревьев, он неслышно шел вперед – туда, откуда доносились голоса, и наконец разглядел пятерых мужчин, которые поили своих лошадей. Джеймс лег на землю и пригляделся. Он предположил, что люди у ручья – из клана Макларена, на чьи земли Маккей недавно совершил набег. Во время этого набега был убит старший сын лэрда. Очевидно, Макларен послал этот отряд на разведку, чтобы в дальнейшем напасть на Данкрейг и отомстить за сына.
– По-моему, нам нужно выяснить, что там за суматоха у этого подонка Маккея. Эти сведения могут нам пригодиться, – сказал косматый и бородатый детина, лицо которого Джеймс не смог как следует рассмотреть.
– Согласен, но это слишком опасно. Его люди прочесывают окрестности, – сказал щуплый мужчина невысокого роста. – Сам видишь, Эллар, они хватают любого, кто им встретится – будь то мужчина, женщина или даже ребенок, – и допрашивают их. На этот раз нам не удастся затеряться среди пастухов.
Эллар задумчиво почесал бороду.
– Э-э, Робби! Я слышал, что они ищут какую-то женщину по имени Аннора.
– По-моему, это девушка, которая служит няней у дочери этого негодяя.
– Крошки с белокурыми локонами?
– Да. Только я лично всегда думал, что это ребенок Драммонда.
– Мой кузен Уил говорит, что так и есть на самом деле и что ему безразлично, что заявляет Маккей, – сказал низкорослый брюнет с каштановыми волосами, стоящий слева от Эллара. – Наш лэрд сделал ошибку, что не разузнал все об этом негодяе Маккее. Не сомневаюсь, что из-за этого нас застали врасплох. Поэтому и погиб бедный Дэвид.
– Я согласен с тобой, Йен, но я не дерзну сказать это нашему лэрду, – сказал Эллар. – А ты?
– Я тоже не осмелюсь ему это заявить, – пробурчал Йен. – Так что же мы будем теперь делать? Кажется, больше ничего уже нельзя разведать.
– У нас есть о чем рассказать лэрду. Кое-что мы уже узнали. Мы знаем, что ребенок, его няня, а также какой-то неизвестный краснодеревщик сбежали из Данкрейгской крепости и Маккей готов на все, чтобы кто-нибудь сообщил ему, в какую сторону они пошли.
– И еще мы расскажем Макларену, что повсюду шныряют люди Маккея, пытаясь разыскать беглецов. Похоже, он бросил на поиски всех своих воинов, а это значит, что крепость сейчас плохо охраняется, – добавил Робби.
– Ты уверен, что стоит говорить об этом лэрду? – спросил Йен. – Он находится на грани помешательства после смерти Дэвида. Он тотчас же призовет нас к оружию и, ни минуты не раздумывая, поскачет в Данкрейг.
Эллар кивнул:
– Знаю, и многие из нас не вернутся из этого военного похода. И все же у нас нет другого выхода. Мы не можем не поставить лэрда в известность. Тем более что вскоре Макларен сам про это узнает.
Мужчины сели на лошадей и ускакали прочь.
Сначала, услышав их разговор, Джеймс решил попытаться заполучить новых союзников, но потом передумал. Возможно, они с удовольствием присоединятся к нему в его борьбе против Доннела, но вместе с тем велика вероятность того, что они используют беглецов в своей борьбе против Маккея. Насколько Джеймс помнил, Макларен никогда не отличался здравомыслием, а сейчас, когда горе затмило ему разум, и вовсе не стоило рисковать. Поэтому, как ни велико было искушение открыться людям Макларена, Джеймс понимал, что ничто не заставит его поставить под удар безопасность Анноры и Мегги.
Как только воины из клана Макларена скрылись из виду, Джеймс бросился бегом к хижине. Он бежал туда со всех ног, понимая, что нужно спешить. Он сожалел, что оставил Аннору и Мегги как раз в тот момент, когда им нужно было держаться вместе и уходить отсюда как можно скорее.
Аннора собрала те немногие вещи, которые они захватили с собой. Затем села у входа в лачугу и стала смотреть на то, как Мегги радостно прыгает вокруг нее. В голове у Анноры промелькнула мысль о том, какие люди здесь раньше жили и что с ними случилось впоследствии. Она знала, что многие были вынуждены бежать, скрываясь от преследований Доннела. Он бросил в темницу и казнил людей только за то, что они были слишком верны Джеймсу. Аннора мысленно пожелала удачи бывшим жителям этого дома и стала размышлять о том, что ждало впереди их самих – Джеймса, Мегги и ее.
Она решила, что Джеймс был прав, вместо бегства во Францию решив отвести Аннору и Мегги к своей родне, но ее страшила будущая встреча со всей его семьей. Она слышала, что многие в его клане обладают даром ясновидения, а это значит, что от них невозможно ничего скрыть. А Анноре было что скрывать. Едва ли родственникам Джеймса понравится, что женщина, которая заботится о его ребенке, стала его любовницей.
– Аннора, ты ничего не слышишь? – спросила Мегги, подбегая к ней. – По-моему, кто-то сюда идет.
Теперь Аннора тоже услышала какой-то шум, доносящийся со стороны ручья. Трещали сломанные ветки и сучья, словно кто-то бежал через лес. Кто это – дикий зверь, за которым гонятся охотники? Или это Джеймс, по какой-то причине охваченный паникой?
Одновременно с этим позади хижины послышался топот коней. Аннора понимала, что это означало только одно: они с Мегги сейчас в опасности. Может быть, это какой-то путешественник, который случайно проезжает мимо, спеша по своим делам. А возможно, это кто-то из Данкрейга. Однако вскоре Анноре стало понятно, что по направлению к хижине скачет множество всадников. Это могло означать, что на Данкрейг совершают набег. Или Доннел и его люди нашли то, что искали. Участники набега могут рассматривать их с Мегги как отличную добычу, а Доннел ждет не дождется, чтобы преподать им урок и показать, кто в доме хозяин. Ни та ни другая перспектива Аннору не устраивала.
Аннора схватила вещи и взяла за руку испуганную Мегги. Не успела она сделать и нескольких шагов в ту сторону, откуда, казалось бы, не грозила опасность, как всю поляну, на которой стояла хижина, наводнили вооруженные люди. На поляну ворвалось более дюжины всадников во главе с Доннелом. Увидев ее и Мегги, они резко осадили лошадей. Через долю секунды из зарослей выскочил Джеймс и резко остановился, увидев Доннела и его людей.