litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНаследие завоевателя - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:

– Я не об этом, – сказала Тирр-пификс-а, отрицательно щелкая языком. – Я хотела спросить, собираетесь ли вы причинить кому-нибудь вред. Главный охранник нашего алтаря, Тирр-тулкой, является другом моего сына…

– Вы слышали, что сказал Дорнт? – спросил Кортхе тоном, в котором звучало легкое осуждение: – Разве он не говорил, что вам не следует ни о чем беспокоиться?

– Беспокоиться – это мое право, – выпалила Тирр-пификс-а. – Если только вы не дадите мне гарантий, что никто из охранников не пострадает, я не приму вашего предложения.

– Прошу вас, – сказал Кортхе, поднимая вверх руку. – Тирр-пификс-а, прошу вас. Мы понимаем ваши опасения, но вы зря волнуетесь. Конечно же, мы гарантируем вам, что никто не пострадает. Наша философия основана на уважении прав и достоинства джирриш.

– Будьте в этом уверены, – добавил Дорнт серьезным голосом. – Мы доставим ваш фсс сюда, и никто не пострадает.

– Я верю вам, – сказала, наконец Тирр-пификс-а.

– Тогда решено, – кивнул Кортхе. Вдруг Тирр-пификс-а осознала, что происходит. Каким-то образом все решилось без ее согласия.

– Хорошо, – сказала она неуверенно. – Решено. Когда?

– Следующим лейтарком, – сказал Кортхе, подав знак Дорнту, что пора вставать. – Мы уходим.

– Подождите один бит, – нахмурилась Тирр-пификс-а. – Вы сказали, следующим лейтарком? То есть, всего лишь через фулларк?

– А что толку ждать? – спросил Кортхе.

– Вообще-то… вы правы, – неохотно согласилась Тирр-пификс-а. – Но все это так неожиданно.

– Неожиданность – наш самый верный союзник, – сказал Дорнт. – Против расхлябанных вождей лучше всего действовать неожиданно.

– Но меня совсем недавно поймали, когда я сама пыталась совершить кражу, – заметила Тирр-пификс-а. – Они наверняка считают, что я попытаюсь еще раз.

– Они, возможно, ждут, что вы вновь решитесь на это, – сказал Дорнт. – Но они не ожидают, что этим займемся мы.

Тирр-пификс-а сглотнул слюну.

– И никто не пострадает?

– Нам нет нужды прибегать к насилию, – тихо сказал Дорнт. – Доверьтесь нам. У нас есть много возможностей, и многие готовы оказать нам услугу.

– Все будет в порядке, Тирр-пификс-а, – добавил Кортхе. – В самом деле. Постарайтесь не волноваться. Мы скоро вернемся.

Выражение его лица стало серьезным.

– А потом ваше будущее будет лишь в ваших руках. Как и должно быть.

Они ушли… а Тирр-пификс-а еще долго сидели в своей комнате для бесед, думая о том, правильное ли решение она приняла.

Странное чувство беспокойства владело ею.

Глава 16

Волны разбивались о скалы, возвышающиеся в океане на расстоянии пятидесяти страйдов от берега, поднимая брызги зелено-голубой воды. В течение бита ничего не происходило. Потом еще одна волна разбилась о край скалы, омыв ее белой пеной. Ветер подхватил пену, закрутив ее вокруг скалы, которая из серой вмиг стала белой.

Тирр-джилаш с наслаждением вдыхал соленый морской воздух, глядя на бьющиеся о скалы волны и стараясь не думать о том, что сейчас происходит в семейном клане Клнн.

– Сочиняем стихи? – раздался за его спиной знакомый голос.

Тирр-джилаш обернулся. К нему приближался брат Клнн-даван-а, Клнн-торун, одетый в традиционную одежду клана.

– Почему ты считаешь, что я сочиняю стихи? – спросил Тирр-джилаш.

– Ты похож на поэта, – сказал Клнн-торун. – Особенно здесь, на берегу океана.

– Типичная высокомерность семейства Клнн, – посетовал Тирр-джилаш. – Почему ты считаешь, что холмы и потоки, которыми изобилует местность, принадлежащая семье Тирр, хуже вашего океанчика?

Клнн-торун нахмурился:

– Ваша местность в самом деле так красива? Тирр-джилаш улыбнулся:

– Безусловно.

– Не верится, – сказал Клнн-торун. Тирр-джилаш посмотрел на океан. Как раз в этот момент новая волна разбилась о скалы.

– А как насчет тебя? – спросил он. – Ты пишешь стихи об океане?

– Да нет, – ответил Клнн-торун. – Я пробовал, когда был помолвлен, но у меня ничего толком не получается. Наверное, у меня просто нет таланта.

Тирр-джилаш пожал плечами:

– Сказать по правде, у меня тоже его нет.

– Полно, – нахмурился Клнн-торун. – А как насчет тех трех стихотворений, которые ты посвятил Клнн-даван-а, после того как познакомился с ней?

Тирр-джилаш подозрительно посмотрел на него.

– Но она ведь не показала их тебе, не так ли?

– О, нет. Она просто зачитала мне самые лучшие места, – заверил его Клнн-торун. – Нет, в самом деле, мне понравилась твоя поэзия. Очень гладко написано.

– Рад, что смог одурачить тебя, – сказал Тирр-джилаш, фыркнув. – По правде говоря, я пролил немало пота, сочиняя эти вирши, но так и не достиг совершенства. Я счастлив, что они понравились ей и мне не пришлось писать других. Я до сих пор убежден, что она начала встречаться со мной просто из жалости.

– Вряд ли, – сказал Клнн-торун с легкой улыбкой. – Поверь, на нее эти стихи произвели большое впечатление. Также, как и ты сам.

– Она произвела на меня куда большее впечатление, – пробормотал Тирр-джилаш, оглядываясь.

Фамильный замок Клнн возвышался прямо за его спиной. Клнн-даван-а находилась сейчас там вместе с вождями семьи и клана. Она должна склонить их на свою сторону, как сделал это он со своими братом и родителями.

Она воюет в одиночку. Тирр-джилаша туда не допустили. Даже родителям или Клнн-торуну не позволено быть рядом с ней. Им ничего другого не осталось, как только сидеть в галерее или бродить возле замка, гадая о том, что происходит в его стенах, и, поджидая, когда же вожди позовут их. Глупая, старомодная процедура…

– Я слышал, твой отец стал старейшиной около полуцикла тому назад, – сказал Клнн-торун. – Жаль, что я не смог посетить церемонию посвящения. На нас неожиданно напали жуки шибба, и потребовалось присутствие всех членов семьи, чтобы избавиться от них.

– Все в порядке, – вздохнул Тирр-джилаш, испытывая давнишнее чувство вины. – Так случилось, что мне тоже не удалось попасть туда. Я находился в археологической экспедиции, когда это случилось. Под рукой не было достаточно быстрого корабля, который смог бы доставить меня на церемонию вовремя.

– Да, Клнн-даван-а как-то раз пропустила церемонию своего дяди по сходной причине, – сказал Клнн-торун. – Приспособился ли Тирр'т-рокик к образу жизни, который ведут старейшины?

– Я думаю, он неплохо себя чувствует, – отвечал Тирр-джилаш. Он кивнул в сторону океана: – Его целью в данный момент является перенос алтаря – поближе к реке Амт'бри, где он мог бы слышать шум воды. Представь, как бы ему хорошо было здесь, на берегу океана.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?