Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он знал, что ему предстоит через многое перейти. Превозмочь то, чего его мозг тщательно избегал в моменты сна. Вики была мертва. Прошел месяц, а его горе было все еще таким же сильным. Расследование почти остановилось из-за недостаточной заинтересованности Скотленд-Ярда, который не только пустил дело на самотек, но и отказался от всякой помощи. Сток и Росс вычислили вероятного подозреваемого. Можно было бы продолжить расследование, опираясь на версию, что убийство мог совершить кубинский психопат по прозвищу Руки-ножницы. Хок в этот момент хотел только одного — завести самолет и помчаться на нем в Майами, чтобы помочь Стокли и Россу найти убийцу.
На другом, уже не личном фронте, появился ублюдок по прозвищу Гиена. Хитрый дьявол, который, согласно сообщениям Конч и Текса Паттерсона, мог устроить светопредставление в сдающей позиции и все более изолированной Америке. Но казалось, никто не располагал информацией о его подлинной личности или местонахождении. Конч просто сказала ему: «Алекс, пойди и найди этого парня, а потом уничтожь его».
Хок прилагал все усилия, чтобы личные чувства и профессиональные обязательства никогда не смешивались, но это давалось ему с большим трудом. Тем не менее он принял решение послать именно Стока на поиски убийцы Вики, говоря себе, что ему так или иначе придется научиться жить с этой болью.
Первым делом он зашел на мостик, где поболтал немного с капитаном яхты по имени Брайни Фей, узнав о том, что недавно возникли какие-то проблемы с бортовой сигнализационной системой «Эгис». Новости, рассказанные Брайни, не были обнадеживающими. Два универсальных компьютера с центральными процессорами, осуществлявшие программную поддержку системы «Эгис», по непонятным причинам вышли из строя, и техперсонал никак не мог выяснить, почему это произошло. Алекс, покинув мостик, пошел дальше к корме по левому борту, и в это время сработала его личная — менее изощренная, но очень эффективная сигнальная система — попугай Снайпер.
— ХОК! ХОК! — Закричал старый попугай. Снайпер обучался по древним пиратским обычаям. Он сидел на плече владельца, чтобы в случае невидимой опасности или тревоги предупредить его криком. Перед Алексом возник до зубов вооруженный человек, выйдя из тени.
— Привет, — спокойно сказал Хок.
— Извини, шкипер, — смутился Томми Квик, опуская ствол. — Не слышал, что ты идешь.
— Ничего, я ведь иду босиком, Томми, — Хок улыбнулся. — Поэтому ничего удивительного.
Этот молодой американец отвечал за безопасность на борту яхты и относился к своей работе очень ответственно. Квик, бывший снайпер, был искусным воином, который никогда не терялся в неожиданных ситуациях, да и благодаря своему чутью редко в такие ситуации попадал.
— Тем не менее, шеф, — сказал Квик, в смущении глядя на босые ноги Алекса.
— Все тихо, сержант, — успокоил его Хок, пытаясь избежать неловкой ситуации и глядя в сторону моря. Было новолуние, и за мчащимися высоко в небе облаками мерцало несколько ярких звезд.
— Слишком тихо! Слишком тихо! — снова вскричал Снайпер.
— Слишком тихо, он прав, шеф, это так, — заметил Квик, улыбнувшись банальной шутке. — Местные всегда неугомонны.
— Забудь про местных, — сказал Хок, — стоит побеспокоиться о туристах.
Хок опустил одну руку на леер и пристально поглядел вниз, в море. Вода приблизительно в двадцати футах ниже палубы, где он стоял, была ярко освещена. За бортом виднелось светло-голубое свечение, плавно переходящее в темно-синий мрак — свет от подводных прожекторов системы безопасности. Этот свет привлекал все разнообразие морской жизни включая множество здешних акул, которым известный автор Питер Бенчли, тоже выходец с острова Нантукет, посвятил свой бестселлер.
— Последишь за Снайпером некоторое время, Томми?
— Конечно, шеф, — сказал он и протянул свою руку птице.
— Спасибо. Вот подумал, не поплавать ли мне чуток, сержант, — пояснил Хок, отдавая Снайпера на попечительство Квику. Птица вспорхнула, захлопав крыльями, и села на плечо молодого мужчины.
— Поплавать, шеф?
— Да, почему бы не потренироваться лишний раз.
— Ты точно думаешь, что это хорошая идея, Алекс? — засомневался Томми. Он понимал, что его работодатель — человек непредсказуемый. А значит, «поплавать чуток» могло означать проплыть несколько миль. В открытом океане, ночью, при сильном течении, при возможности встретиться лицом к лицу с врагом, «поплавать» определенно не являлось хорошей идеей, по крайней мере с точки зрения сотрудника службы безопасности. С другой стороны, Хок раньше служил в британском спецподразделении аквалангистов. Он покрывал большие расстояния ночью при любой погоде и в любых условиях так же спокойно, как если бы прогуливался по своему кварталу под весенним дождичком.
— Почему бы и нет? — ответил Алекс.
— Ну, понимаешь, Алекс, прежде всего безопасность. Судно сейчас в состоянии полной тревоги. Поскольку универсальный компьютер полетел, периметр действия «Эгис» значительно сократился… ну, ты ведь понимаешь, что мы сейчас должны оценивать ситуацию должным образом, — сказал Квик. — Пока мы снова не возьмем все под контроль, мы являем собой довольно легкую добычу.
— Да, ты прав, — согласился Хок, опершись одной рукой на леер и перепрыгнув через него на узкий тиковый трамплин. Он стоял на нем, глядя в море и балансируя руками, и улыбался.
— Я мог бы послать двух человек на надувной лодке, чтобы они последили за тобой, шеф. Неплохая мысль, учитывая скорость течения…
— В этом совершенно нет необходимости. Будь здоров.
Пораженный Квик безмолвно смотрел, как Алекс Хок становится на цыпочки и резко отрывается от трамплина, выполняя в воздухе довольно мастерский кувырок, а затем с вытянутыми вперед руками неслышно соприкасается с поверхностью воды и погружается, не создавая при этом ни брызг, ни заметной ряби. Квик посмотрел вниз, за борт, и увидел, как улыбающаяся голова Хока с вьющимися черными волосами вынырнула как раз из той точки, куда и погрузилась.
— Отражайте вражеский абордаж! — закричал его работодатель и снова скрылся под водой, исчезая среди разноцветных косяков рыбы, проносящейся под огромным черным корпусом яхты.
— О, Иисус! — раздался чей-то голос в наушнике Квика.
— Что случилось? — спросил Квик, регулируя микрофон «Моторола».
— Да ничего такого, сэр, — ответил один из подводных видеотехников, сидящих в пожарной части. — Владелец только что нырнул за борт, оттолкнул с дороги акулу и прислонился лицом к объективу видеонаблюдения, вот и все. При этом широко улыбнулся. Не очень ли это рискованная затея, сержант? Я имею в виду, он сам решился нырнуть в глубокое темное море, полное акул?
— Да, это его решение, — ответил Квик.
— Понятно, сэр.
— Слушайте, парни, не то что бы это могло как-то помочь делу, но все же умоляю вас — следите за ним, пока это возможно. И периодически, через каждые пять минут, поворачивайте камеру на триста шестьдесят градусов, чтобы не потерять его из виду полностью. И предупредите меня о его возвращении секунда в секунду.