Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Напустившие на себя невинный вид злоумышленники подчинились приказу. Как было и в случае с Факельщиками из прачечной, Кальтер сразу узнал и этих врагов: датчанин Есперсен, японец Мацуда и чернокожий алжирец Ферхат. Дружил ли кто-то из них с погибшим Мачори, Обрубок не помнил, но такое не исключалось. По крайней мере, Есперсен был у Синих Одеял кем-то вроде сержанта и командира отделения. Очевидно, тут он тоже был старшим, хотя приказ остановиться отдал визитерам не он, а Ферхат, который заметил их первым.
— Скарабей? — Вот теперь с ними заговорил сам Есперсен. — Какого хрена тебя сюда принесло, да еще с этим отребьем?
— На седьмом уровне погас свет, — соврал Харви, указав пальцем себе под ноги. — По всей видимости, вышибло пробки. Вот меня и послали проверить, так это или нет. Только я не электрик, поэтому и нашел себе парочку специалистов, которые разбираются во всех этих рубильниках и трансформаторах.
— Ерунду он порет, — усомнился Мацуда. Ни он, ни его товарищи не опускали оружие, продолжая держать «монтеров» на прицеле. — Я сам когда-то на электрика учился. Если бы внизу что-то вырубило, у нас бы на пульте контрольная лампочка сразу замигала.
— Так ты иди и взгляни. Может, она там давно мигает, а ты здесь в покер режешься, — заметил Багнер, кивнув в сторону будки. — Раз ты здесь спец по электронике, почему я должен бежать сюда аж с седьмого уровня, чтобы делать за тебя твою работу?
— Ты, стукач директорский, еще поучи меня, что мне делать, а что — нет! — взъярился Мацуда. Похоже, в карты ему сегодня не фартило, если он так быстро вышел из себя. — Вконец, что ли, страх потерял? Думаешь, раз теперь у нас свобода, тебе позволено открывать рот без разрешения? Если ты еще не врубился в ситуацию, я объясню: свобода — это для нас, а не для вас. Для вас закон остался прежний: сиди и не рыпайся! А рыпнулся — получи по зубам!
— Хватит, Мацуда! Остынь! — одернул его датчанин. — Иди-ка лучше и впрямь проверь эти долбаные пробки. Сам видишь, какая дрянь сюда с нижних уровней ползет. Не хватало еще, чтобы она в темноте по уровню расползлась, и вычищай ее заново оттуда, патроны на нее трать. А ты, Скарабей…
Есперсен внезапно осекся и наклонил голову влево, присматриваясь к «электрику», что стоял за Харви. То есть к Обрубку. Который на всякий случай загородился спиной напарника, но полностью спрятаться за ним Кальтер, естественно, не мог. И потому, как бы ни старался он оттянуть этот неприятный момент, Синие Одеяла в конце концов его опознали.
— Обрубок! — воскликнул Есперсен. — Проклятый сукин ты сын, вот так встреча! С каких пор ты стал у нас электриком? И что там с твоей рукой?
— Да вот, повезло отыскать в лазарете мой протез, — ответил Куприянов, выступая вперед и демонстрируя легионерам свою… или, вернее, багнеровскую находку. — И насчет электрика ты все правильно расслышал. Не в обиду будет сказано Мацуде… — Он посмотрел вслед зашедшему в будку легионеру. — Не в обиду ему будет сказано, но в этом вопросе я разбираюсь гораздо лучше, чем он.
— С чего ты вдруг так решил, ублюдок? — хохотнул Ферхат.
— С того, что он — обычный электромонтер. А я, когда проходил диверсионную подготовку, получил специальность инженера-электрика, — пояснил Кальтер. — И если бы Мацуда знал столько же, сколько я, он не играл бы сейчас в карты, а давно вырубил бы электричество в Поднебесье.
— И каким образом? В цитадели своя, отдельная подстанция. Об этом на «Рифте» каждая собака знает, а не только, мать твою, электрики вроде тебя, — напомнил датчанин. Судя по тону, с которым он начал этот разговор, ему хотелось потолковать с Обрубком по душам насчет гибели Мачори. Однако предвидевший это Кальтер поступил хитро: сразу переключил внимание собеседника на более интересную и актуальную тему, заставив Есперсена отложить выяснение отношений на потом.
— Ты прав, — согласился Кальтер. — Всем известно, что ток поступает в Поднебесье по отдельной силовой линии. Но это еще не значит, что наша подстанция и «поднебесная» ничем не связаны. Это же единая энергетическая система, в которой взаимосвязаны абсолютно все ее компоненты! Надо только знать, как перераспределить нагрузку в сети и разбалансировать ее работу. После чего любой ее фрагмент можно вывести из строя на расстоянии. Или даже уничтожить всю сеть целиком, но этот вариант, разумеется, нам уже не подходит.
— И ты мог бы это сделать прямо отсюда?
— В теории — запросто, — и глазом не моргнув, подтвердил Куприянов. — Но сказать это наверняка я смогу лишь когда взгляну на пульт, и не раньше.
— Тут все в порядке! — выглянув из будки, сообщил Мацуда. — Ничего не пищит и не мигает. Пусть эти электрики проваливают отсюда и ищут неполадки у себя на уровне!
— Вот оно — заключение истинного эксперта! — проворчал вполголоса Кальтер. Так, чтобы его расслышали все, кроме японца. — «Не пищит и не мигает»… Превосходно! Что еще можно к этому добавить!
— Эй, ты слышал, о чем нам только что рассказал Обрубок? — поинтересовался Есперсен у Мацуды.
— Нет, — мотнул тот головой. — И о чем же?
— О том, что он может прямо с этого пульта обесточить Поднебесье. Плел что-то про перераспределение энергии и тому подобное.
— Полная чушь! — фыркнул японец. — Наш Обрубок, похоже, напрочь со своей башкой раздружился, раз начал наяву бредить! Все, что здесь можно перераспределить, так это воздух. Ну, или самого Обрубка, если взять его за шкирку и отправить отсюда пинком прямо в море. Предлагаю именно так и сделать — достал меня этот калека со своими дурацкими теориями и вышибленными пробками!
— Кстати, о пробках, — подал голос Кальтер. — Ты говоришь, что не нашел никаких неисправностей. А ты проверил защиту электропитания седьмого уровня или только первого?
— Чего-о-о? — Лицо Мацуды побагровело от нового прилива злобы. — Какие еще уровни, мать твою?! Да ты издеваешься надо мной, что ли, кретин однорукий?!
— Короче, заткнулись все! — рявкнул утративший терпение Есперсен. После чего указал пальцем на японца: — Ты! Хватит запугивать этих троих! Какой из тебя на самом деле электрик, я понял еще тогда, когда ты едва не обоссал трансформатор под напряжением! А ты!.. — Датчанин перенацелил палец на Обрубка. — Ты пойдешь со мной на пульт и сам его проверишь! Но учти: тронешь без моего разрешения хоть одну кнопку или тумблер — вышибу мозги безо всяких разговоров! Ты меня понял?
— Так точно — понял тебя прекрасно! — отчеканил Куприянов, разве что честь при этом не отдал. — Клянусь ни к чему не прикасаться без твоего ведома, даже к дверной ручке!
Последнее обещание было лишним, поскольку легионеры сняли ту дверь с петель и соорудили из нее карточный стол. Впрочем, ответ мнимого электрика Есперсена вполне устроил. Он удовлетворенно кивнул и махнул Кальтеру рукой в направлении будки.
Несмотря на то что после беседы с Обрубком датчанин еще больше засомневался в Мацуде как в электрике, на самом деле японец был целиком и полностью прав. По крайней мере, насчет пробок — точно. И в электротехнике он наверняка соображал лучше Куприянова. Который только и делал, что беззастенчиво пудрил Синим Одеялам мозги. В действительности он высосал свою теорию про распределение нагрузок из пальца и понятия не имел, была ли в ней хотя бы капля истины.