litbaza книги онлайнФэнтезиРазбойник - Роберт Энтони Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 99
Перейти на страницу:

Принц Прайди возглавлял колонну вернувшихся воинов. Он ехал верхом на огромном чалом жеребце, сидел в седле несколько напряженно, но гордо расправив плечи. Покрытый едва зажившими многочисленными шрамами Баннарган ехал рядом со своим господином, но, кроме них, все остальные воины шли пешком. Процессия состояла из покрытых пылью и измученных пехотинцев. Люди смертельно устали от войны, грязи и изнурительных болезней. В строю шли мужчины с пустыми глазами, видевшими слишком много. В их сердцах скопилось много горя и ужаса. Они и их союзники из соседних владений загнали кровожадных карликов в море, уничтожили постоянно висевшую над людьми угрозу, но победа далась тяжело. Три года, назад принц Прайди покидал город с тремя тысячами солдат; теперь вслед за ним шли едва двенадцать сотен человек.

Меньше половины мужчин вернулось домой, да и среди них многие получили ранения, которые будут напоминать о войне до конца жизни.

И все же когда процессия вступила на южную окраину города, яркие краски праздничного убранства и громкие звуки музыки окружили солдат со всех сторон и заставили хотя бы на время забыть об ужасах войны. Даже принц Прайди решительно выпрямился в седле и на лице Баннаргана появилась улыбка.

Путь лежал через весь город к замку, где в течение недели принц должен быть коронован на правление Прайдом. Гонцы известили его о смерти отца, в перерыве между боями лорд Этельберт организовал траурный обед, а потом поздравил принца с вступлением на престол. Но в суматохе постоянных боев принц так и не осознал до конца горечь утраты, и теперь, среди праздничной толпы, его сердце снова охватила печаль. Теперь это были его подданные, его город.

В паху снова возникла боль – неприятное напоминание о том, что он, возможно, станет последним представителем рода Прайдов, правителей этой местности. Принц поморщился, но не от боли.

– Мой господин, что-то случилось? – спросил ехавший рядом Баннарган, и Прайди понял, что позволил своим эмоциям отразиться на лице.

– Вроде все то же самое, но все по-другому, – ответил он.

– После вида сражений, наверно, так и должно быть, – кивнул его друг.

Прайди собрался что-то сказать, но его внимание привлек мальчик-подросток, стоявший впереди у самой обочины. Он приплясывал на месте или, вернее, как-то странно двигался, мотая головой из стороны в сторону и разбрызгивая слюни. Пожилой, но все еще крепкий мужчина, стоявший рядом, старался его успокоить. Но мальчик был настолько поглощен зрелищем, что не реагировал на его замечания и продолжал что-то бессвязно выкрикивать, повернув лицо к принцу. Прайди встретился взглядом с этим странным существом, и, казалось, возникшая между ними нить потянула мальчишку прямо под копыта подходившего жеребца.

Парнишка спотыкаясь двинулся вперед, его опекун рванулся следом, но замешкался, и вихляющиеся ноги вынесли калеку прямо на дорогу. При этом он продолжал беспорядочно размахивать руками и мотать головой.

На лице Прайди отразился ужас при виде хрупкой фигурки, двигавшейся сбоку прямо к нему. Принц инстинктивно выпростал ногу из стремени и сильным пинком отбросил мальчишку в сторону.

– Держи его на привязи! – испуганно крикнул принц пожилому мужчине.

– Простите, мой господин, – заикаясь, произнес человек. – Мы оба просим у вас прощения. Он не хотел…

Прайди не стал слушать его извинений и тронул коня.

Из первого ряда выбежал один из солдат и грубо оттолкнул мужчину с мальчиком с дороги, при этом оба они упали прямо в придорожную грязь. Почти все зеваки вокруг разразились хохотом, но одна женщина с девочкой поспешно бросились помогать упавшим.

– Вот и порадовали моих людей, – сказал Прайди Баннаргану. – Долг правителя – потворствовать вкусам крестьянского сброда.

Если бы принц с большим вниманием присмотрелся к происходящему у обочины, где женщина и девочка бережно поднимали на ноги странного подростка, он мог кое-кого узнать. Хотя бы ту женщину. В конце концов, она была первой женщиной, которую казнили в его присутствии.

Баннарган рассмеялся на едкое замечание принца и решил, что его другу стало хоть чуть-чуть легче.

В зале для аудиенций принц Прайди совершенно не удивился, встретившись с отцом Жераком и братом Бателейсом, хотя и надеялся, что старый немощный монах уже давно в могиле. Ренарк, как и прежде худой и жилистый, восседал на специально приставленном к трону кресле, как того требовал древний обычай. А немного позади него стоял еще один живой пережиток прошлой жизни – старый, но прямой и полный сил Берниввигар.

– Мой принц, – воскликнул Ренарк, как только Прайди и Баннарган вошли в зал, вскочил со своего места и низко поклонился. – Наши сердца полны скорби по поводу смерти вашего отца.

Принц обвел взглядом всех, кто был в комнате, и наконец остановился на Бателейсе.

– Старики умирают, – произнес он. – Таков порядок вещей.

Учитывая, что среди присутствующих троим было уже за семьдесят, двойственный смысл замечания принца не ускользнул от брата Бателейса.

– Мы рады приветствовать вас, принц-воин, – продолжал Ренарк. – Род Прайдов продолжается, и наше государство станет еще сильнее.

При этих словах Прайди еле удержался от ухмылки, глядя в серьезное лицо Ренарка.

– Род Прайдов? – переспросил он, все еще обращаясь к Бателейсу. – И как долго он еще будет существовать?

Наступила неловкая пауза, братья Абеля обменялись тревожными взглядами, а Ренарк опустил глаза и стал рассматривать свои ноги.

Да, они все знают. Да и как могло быть иначе, если сопровождавшие войско монахи наверняка разнесли по всему свету известие о том, что ранение принца не позволит ему иметь детей.

Стоявший в стороне Берниввигар негромко хихикнул и привлек к себе общее внимание.

Прайди ощутил, как мгновенно напрягся Баннарган, и почти надеялся, что его друг схватит непочтительного старика за глотку.

– Лучший способ вывести вас на чистую воду – это испытать ваши сомнительные способности в серьезном деле, – с насмешливым поклоном обернулся старик Берниввигар к двум братьям Абеля.

– Наши братья спасли немало жизней на фронте, – возразил отец Жерак. – И принц Прайди – один из наших пациентов.

– Что ж, ваши чудеса, похоже, имеют свои пределы, – заметил Берниввигар. – Интересное утверждение.

– А что могут самхаисты предложить принцу Прайди в этом случае? – запальчиво спросил брат Бателейс.

Прайди едва мог поверить своим ушам. Эти люди завязали спор прямо рядом с ним и говорили о его болезни, словно его здесь не было. Но он не стал их прерывать, а предпочел дослушать до конца. Очевидно, что разногласия между соперничавшими религиями в последнее время сильно обострились, это и неудивительно, если учитывать грядущие перемены и обоюдные усилия на полях сражений.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?