Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На рыночную площадь — неправильный прямоугольник, окруженный жилищами всех форм и размеров — вело полдюжины кривых улочек. Там было достаточно места, и вскоре площадь и прилегающие улицы заполнило больше ста человек.
На взгляд Эсккара, здешние жители выглядели чуть получше жителей Дилгарта. Хотя вокруг Биситуна лежали плодородные земли, здесь было плохо с едой: ведь люди Ниназу забирали большую часть того, что привозили местные фермеры. На лицах многих красовались синяки, напоминающие о жестоком обращении разбойников с местными жителями. Одежда большинства нуждалась в стирке. Лишь у немногих имелись сандалии, хотя Эсккар помнил, что почти все люди Ниназу были обуты.
Все громче звучали требования отомстить Ниназу и его приспешникам; пронзительнее всех кричали местные женщины. Десятки женщин, изнасилованные разбойниками, потерявшие мужей или пережившие и то и другое, вопили, требуя крови Ниназу. Эти выкрики прекратились только тогда, когда Эсккар заверил, что приговор разбойникам вскоре будет вынесен.
Потом жители стали вымаливать еду. Ниназу не потрудился запасти достаточно провизии на случай осады, а большинство из того, что собрал, отдал своим людям, поэтому Биситуну осталось совсем немного. К счастью, несколько убитых лошадей могли дать достаточно мяса, чтобы накормить население. Эсккар послал всадников проехаться по округе и дать знать фермерам, что те снова могут без опаски привозить сюда урожай, получая за него справедливую цену.
К полудню люди Эсккара следили за порядком на улицах, ворота были заперты и охранялись, а жители Биситуна трудились над починкой сожженной части частокола.
Пятьдесят семь приспешников Ниназу погибли, а сорок один был взят в плен. Некоторые из пленников, самые сговорчивые и наименее злобные, станут рабами. С клеймом Аккада, выжженным на лбу, они проведут остаток жизни, трудясь на полях и каналах. Все прочие будут казнены.
Никто, включая самого Эсккара, не испытывал к ним ни малейшего сочувствия. Они сами выбрали свою судьбу — жить мечом за счет своих соседей. Пленные заслуживали доли рабов, хотя бы для того чтобы загладить свои преступления.
Еще около тридцати разбойников ускользнули во время сумятицы. Люди Эсккара доложили, что на реке слышались всплески — значит, многие рискнули пуститься вплавь. Те, кому удалось добраться до другого берега, еще долго не будут представлять угрозы для Биситуна. Один или два разбойника, возможно, до сих пор прятались в селении, но люди Эсккара вскоре найдут их.
Удивительно, но Эсккар потерял в сражении всего шесть человек, двое из которых вместе с ним перебрались через частокол. Сисутрос потерял четырех, отражая атаку Ниназу и штурмуя ворота. Еще восемь человек были ранены, но, если повезет, они выживут. Воинам Аккада это казалось огромным успехом.
Враги намного превосходили их числом, и все-таки аккадцы победили полного решимости, прячущегося за укреплениями противника всего за несколько часов и с минимальными потерями. Уважение к Эсккару как изобретательному предводителю, заботящемуся о своих людях, возросло среди воинов.
На обитателей Биситуна, казалось, все случившееся тоже произвело впечатление. Ниназу лгал им, говорил, что аккадцы убьют здесь всех до последнего, а еще говорил, что селение невозможно взять.
Эсккару и Сисутросу предстояло много работы. Из лагеря явились писцы и принялись составлять списки жителей Биситуна, убитых или ограбленных Ниназу и его людьми. Эсккар послал гонца в Аккад, чтобы сообщить Трелле и Гату об освобождении Биситуна.
Он поговорил с людьми, которых Ниназу бросил в тюрьму, — их было больше дюжины — и выпустил всех. С помощью одного из писцов Эсккар переписал добычу, найденную в доме Ниназу. Вожак разбойников занимал самое большое здание в Биситуне, и Эсккар, не видя причин, чтоб дом простаивал зря, заявил, что тут будет жить он.
Жители, разбившись на маленькие группы, начали хоронить убитых и чинить то, что было сломано и сожжено во время боя. Тем не менее только к полудню Эсккар с уверенностью почувствовал, что пора собрать всех на рыночной площади, чтобы жители выслушали его слова.
Если бы так много людей Биситуна не было убито и не бежало, эта площадь ни за что не вместила бы всех. Даже сейчас на крышах, казалось, собралось столько же людей, сколько на площади и прилегающих улицах.
Эсккар терпеть не мог произносить речи, но людям Биситуна нужно было услышать и увидеть его. Как и людям Дилгарта, им нужно было узнать, кто он такой, почему сюда пришел и какое будущее их ожидает.
Посмотрев на толпу, Эсккар увидел, что большинство все еще потрясено и перепугано. Толпа утихла, когда он взобрался на повозку и поднял руку, а воины, окружавшие площадь, закричали, чтобы все умолкли.
Эсккар бесстрастно ждал до тех пор, пока говор не превратился в полушепот, который сменился молчанием.
Тогда Эсккар громко объявил, что Биситун переходит под его правление и под защиту Аккада и что с этого дня Сисутрос будет распоряжаться здесь именем Аккада. Будет основан новый деревенский совет, состоящий из фермеров, ремесленников и торговцев, он будет решать местные дела, в том числе вершить суд над разбойниками. Обычаи, правящие Аккадом, будут приняты и здесь, и все будут равны перед ними, точно так же, как в Аккаде.
— А что это за новые обычаи? — выкрикнул кто-то из толпы.
— Совет, — сказал Эсккар, поднимая руку, чтобы водворить тишину, — будет устанавливать цены на зерно и другие товары. Совет будет также назначать наказание преступникам, от воров до убийц. Совет будет решать, какие правила нужны людям Биситуна, и правила эти будут обязательны для всех как здесь, так и на окружающих фермах; для всех, включая самих членов совета. Те, кто почувствуют, что с ними обошлись несправедливо, смогут обратиться сперва к совету, а потом к Сисутросу. Он будет решать важные вопросы и сможет передать вопрос мне или совету в Аккаде для окончательного заключения, если, по его мнению, в том возникнет необходимость. Вами будут править честно и справедливо.
Жители переглядываясь, наверняка гадая, чем на самом деле это обернется, но некоторые встретили слова Эсккара радостными криками.
— Новые правила, — продолжал Эсккар, — распространяются и на моих воинов. Они получили строгие указание не вольничать с местными жителями. Начиная с этого момента Сисутрос будет выделять воинов для защиты не только этого селения, но и окружающих ферм. В течение ближайших месяцев из Аккада прибудут новые воины и ремесленники, чтобы укрепить частокол и сделать жизнь в деревне еще безопасней. Первой задачей будет возвращение ферм их законным владельцам и помощь с починкой каналов и орошением полей. Пошлины в виде товаров будут регулярно посылаться в Аккад как плата за защиту, которую даст вам Аккад.
Эсккар говорил недолго, он просто повторил ту же речь, что произнес в Дилгарте несколько дней тому назад, сделав ее слегка более пространной.
Он заставил толпу повернуться к Сисутросу и предоставил тому принять на себя залп вопросов жителей.
Прошли часы, прежде чем Сисутрос в деталях объяснил новые порядки в Аккаде; его постоянно перебивали, и ему приходилось отвечать на все новые и новые вопросы. Сперва ему было трудно управляться с толпой, но когда все поняли, что их услышат, люди притихли и научились поднимать руки, желая что-то сказать.