Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 18
А через две недели позвонил отец Валерии. Она внимательно его выслушала, и сказала, — Передаю трубку Генри. Генри взял телефон и включил громкую связь.
— Добрый вечер, Ваша Светлость, — поздоровался он с отцом Валерии.
— Добрый вечер, зять. Сначала снова хочу тебя поблагодарить, за то что остановил меня, от расторжения брака Валерии с Принцем семейства Тарусов. Я узнал, они были уверены, что я это сделаю, и готовили вооруженный мятеж. И второе, мои люди в банке сообщили, что в правлении банка, тоже ждали этой новости, чтобы возбудить расследование по этим акциям. Но теперь, все эти планы сорвались.
— Это хорошие новости, — ответил Генри, — а какие плохие?
— Плохие в том, что послезавтра Валерии нужно быть у нас дома для подготовки к брачной церемонии, которая состоится через неделю. Генри, я понимаю, как тебе тяжело, но мы все, и я, и моя супруга, просим тебя, не приезжать с ней вместе. Это категорическое условие семьи Тарусов. Пожалуйста.
— Хорошо, я понял, — Генри вздохнул, — но предупредите ее жениха, что если он к ней хоть пальцем прикоснется, я с него живого шкуру спущу, и буду гонять его в таком виде по зарослям крапивы.
— Генри, ты должен понимать, что им придется целоваться на свадьбе. Это необходимо, но это все контакты, которые будут между ними. Я тебе это обещаю.
— Генри, — засмеялась Валерия, — каким пальцем? Я боюсь, чтоб его не стошнило, когда он будет меня целовать, он же извращенец! Не переживай, это будет только символическое касание, я потом губы спиртом протру! Папа и мама, — обратилась она к родителям, — я буду, и исполню свой долг перед семьей, так как это надо. Сколько этот балаган продлится всего?
— Две недели дочка, придется тебе и Генри потерпеть, — сказала мама, — Генри, ты выполнил мою просьбу? Валерия уже беременна?
— Мама, — вмешалась Валерия, — мы очень стараемся. Генри, ты чего молчишь?
— Хотел сказать тебе сегодня первой, — обнял жену Генри, — ты бремена уже десять дней, но только сегодня я понял, кто у нас родится.
— И ты молчал десять дней? А я каждую ночь стараюсь, как бешенная! — рассерженная Валерия дала подзатыльник мужу.
— Да, зять, ты чего молчал-то? — удивились родители молодой мамы.
— Так теперь, она не будет так стараться, — вздохнул Генри, — даже наоборот!
— Конечно! — подтвердила Валерия, — ты такой необузданный, что можешь навредить малышу! Да, и кто у нас будет?! Мальчик?!
— Девочка! — ответил ей ее юный муж.
— Здорово! А ты не огорчился? — Валерия заглянула ему в глаза. — я знаю, все мужчины хотят первого мальчика.
— Нет, мальчика мы родим вторым! — обнял ее Генри.
— А я уже имя выбрала для нашей девочки. Если был бы мальчик, это был бы, конечно, Генри.
— А девочка была Валерия?
— Не угадал, я назову ее Рая!
— Спасибо, родная, — Генри растроганно расцеловал жену.
— Дети, поздравляем вас с этим важным событием! Отличный день! — родители были очень довольными. На этом разговор закончился. Последние ночи перед отъездом Валерия строго предупредила мужа, чтобы он умерил свой пыл, что бы будущая Раечка не пострадала. Все попытки Генри, объяснить, что там еще ничего толком и нет, натолкнулись на железобетонную непреклонную мамочку, которую включила Валерия.
Утром в день отъезда, Генри отвез Валерию в аэропорт. Там они крепко обнялись, поцеловались, Валерия еще раз предупредила Генри, чтобы он не водил баб, пока ее нет, и даже всплакнула. Генри обещал блюсти семейный очаг, и жить, как монах. Она улетела. Генри вздохнул и поехал в Академию, — «Чего многие мужчины так радуются, когда их жены уезжают куда-то?» — думал он по дороге.
Зазвонил телефон. «Неужели Валерия, так она еще не приземлилась даже» — снова подумал он, взяв трубку. Но это была не Валерия, звонил Магистр.
— Добрый день Генри, я навещу тебя сегодня, — сказал Магистр, — за жену не переживай, за ней в Северной Провинции присмотрят наши люди.
— Спасибо огромное, дядя Лео, — поблагодарил Генри, — через час я уже буду у себя.
— Не стоит благодарности, ты теперь мой приемный сын, я не смог уберечь твою сестру и маму, повторной ошибки Гильдия больше не допустит, до встречи.
Не успел приехать Генри, как к коттеджу подкатил кортеж Магистра. Из машин сопровождения высыпали гвардейцы. Часть из них легко перемахнули через забор Академии, и заняли охрану по периметру коттеджа на территории Академии. Когда Генри открыл наружную дверь, оттеснив его плечом, внутрь быстро прошли два офицера гвардейца. Они быстро осмотрели весь коттедж, и вышли, после чего в него вошел сам Магистр.
— Здравствуй, Генри, — еще раз поздоровался он, — не сердись, но охрана даже меня не слушает. Делает все согласно протоколам. И они с Генри прошли на кухню.
— Угостишь меня своими пирожными? — улыбаясь спросил он Генри, — Слушай, я был у тебя когда ты, только сделал ремонт. Вид, скажу честно, был как в казарме. Но теперь, тут стало так уютно, сразу видна заботливая женская рука! Молодец Валерия!
— Да, конечно, знали бы Вы только сколько этот уют стоил! — и Генри поставил чайник, и вытащил пирожные из холодильника.
— Сынок, — начал Магистр, — ты будешь смеяться, но нужно найти еще одно месторождение гифтония. И у меня есть ощущение, что тебе это по силам.
— Я постараюсь, — не стал спорить Генри, — но у меня есть одно условие. И его сможет выполнить только сам Император.
— Генри, речь идет о судьбе Вселенной людей, — начал было Магистр.
— Валерия, и наша будущая дочь, и другие мои женщины, которые будут — это моя Вселенная, — твердо отрезал Генри, — я уже много чего сделал для Империи, пора уже и Империи, кое-что сделать для меня.
— Подожди, Валерия уже беременна девочкой? — с непонятной для Генри радостью, спросил его Магистр.
— Да! Валерия хочет назвать ее Раей.
— Поздравляю, сынок! Это отличная новость. Я потребую, чтобы они усилили наблюдение. Да, какое у тебя условие?
— Я хочу, чтобы Валерию развели с ее мужем, без ущерба для семейства Конти, и чтобы мы могли жить вместе.