Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На второй день работы там он лично встретился с Эриком Брекерманом, и в его офисе на девятом этаже высотного здания в Крайстчерче они обсудили каждую деталь чертежей. Покончив с этим, они поехали к дому и больше часа гуляли по ровной местности, обсуждая, что куда пойдет и почему.
В конце концов, Джейк дал свое окончательное одобрение на одноуровневый дом с шестью спальнями и четырьмя ванными площадью 4100 квадратных футов (или 455 квадратных метров, согласно фактическим чертежам). Основная идея дома состояла в том, чтобы быть неприхотливым — таким образом, единый уровень, который был разбросан по всей территории, вместо возвышающегося в небе особняка. Джейк хотел, чтобы она как можно больше сливалась со склоном холма, была почти незаметной, если это возможно.
Однако внутреннее убранство должно было соответствовать стандартам роскоши и комфорта Джейка. В доме будет комната для развлечений среднего размера, звуконепроницаемая музыкальная комната, офис и полностью оборудованная кухня из нержавеющей стали. Будет большая терраса с видом на гавань и город внизу. За домом должны были располагаться две хозяйственные постройки — одна - закрытый гараж на четыре машины, другая - помещение для прислуги площадью 1100 квадратных футов с двумя спальнями, пристроенным сараем для технического обслуживания и собственным гаражом на три машины. Для поддержания санитарных условий в доме и обеспечения достаточным количеством проточной воды потребуются три колодца и три септика. Для поддержания всего отапливаемого и с горячей водой будут установлены три баллона с пропаном. Чтобы поддерживать электроснабжение в районе, где зимние штормы часто выводили из строя линии электропередач на несколько дней подряд, за главным домом будет установлен современный генератор, предназначенный для сжигания пропана.
"Вы запланировали неплохой расклад, мистер Кингсли", - заметил Брекерман, когда в тот день они возвращались в Крайстчерч. "На самом деле в окрестностях больше нет ничего подобного".
"Вот почему я предпочитаю выглядеть непритязательно", - сказал Джейк. "Я здесь не для того, чтобы выставлять напоказ свое богатство. Я здесь, потому что мне нравится ваша страна и я хочу здесь жить. Надеюсь, люди это поймут ".
Брекерман пожал плечами, как будто сказать что угодно было возможно. "Ваша покупка и благоустройство этой земли не остались незамеченными населением", - сказал он.
"И каково настроение сообщества?" Спросил Джейк. "Они собираются подняться на холм с факелами и таранами?"
Брекерман, казалось, был искренне шокирован этим предложением. "Конечно, нет!" - сказал он. "Мы не дикари, мистер Кингсли!"
"Это шутка", - сказал Джейк, подавляя смешок. "Немного американского культурного юмора. Но как относятся люди к моему переезду сюда?"
"Есть те, кто обижен на вас", - признал Брекерман. "Боюсь, вы найдете таких людей в любой культуре. Когда богатая музыкальная звезда из другой страны покупает большой участок земли с видом на простой рабочий городок и планирует построить там особняк, найдутся люди, которым это не понравится ".
"Я бы точно не назвал это особняком", - сказал Джейк.
"Это намного больше, чем девяносто девять процентов домов на Южном острове", - сказал Брекерман. "Для них это особняк".
Джейк медленно кивнул. "Точка зрения принята", - сказал он.
"Конечно, не все так думают. На самом деле, я бы сказал, что большинству людей ты в основном просто интересен".
"Любопытно?"
"Да", - сказал Брекерман. "Они счастливы, что кто-то наносит этот город, эту страну на карту, и им любопытно, какими вы собираетесь стать. Люди постоянно спрашивают меня и моих сотрудников, что вы за человек, хороший вы или недружелюбный, и что именно вы планируете делать там, на этом холме ".
"Что я собираюсь делать?" Спросил Джейк.
"Что ж... вы должны помнить, мистер Кингсли, что у вас есть некоторая репутация в средствах массовой информации. Вас обвиняли в сатанизме, домашнем насилии, безудержном употреблении наркотиков и... эээ... ну, в некоторых необычных сексуальных практиках ".
"Кокаин в анальном крэке?" Спросил Джейк.
"В нашей культуре это довольно печально известная вещь, в которой можно обвинять", - сказал Брекерман. "Как и сатанизм. Помните, у нас здесь сильное христианское происхождение. В конце концов, это церковь Христа".
"Ты можешь сказать людям, что я определенно не сатанист", - сказал Джейк. "И я не нюхаю кокаин из трещин в заднице в наши дни. Это вроде как прошло, понимаешь?"
"Они будут... э-э-э... приятно это слышать".
"Я всего лишь обычный парень, ты так не считаешь?" Спросил Джейк.
"Ну ... да, по большей части мне понравилось общение с вами, как и моим сотрудникам. Ты умный молодой человек с хорошей речью, который не боится говорить то, что у тебя на уме ".
"Тогда скажи это людям", - сказал Джейк. "Скажи им, что ты на самом деле думаешь обо мне, даже если есть вещи, которые ты не говоришь мне в лицо прямо здесь. А пока у меня есть еще десять дней до того, как я вернусь в Лос-Анджелес. Я думаю, что большую часть этого времени я потрачу на то, чтобы просто общаться с людьми и узнавать их получше ".
"Я думаю, что это очень хорошая идея, мистер Кингсли", - сказал Брекерман. "Вам потребуются услуги телохранителя?"
"Услуги телохранителя?"
"На самом деле у нас нет таких людей для найма здесь, в Крайстчерче, но есть фирма личной охраны в Веллингтоне и несколько таких фирм в Окленде. Я мог бы воспользоваться их услугами и прислать телохранителей самолетом. Конечно, цена была бы ..."
Джейк поднял руку. "В этом нет необходимости", - сказал он Брекерману. "Я никогда раньше не пользовался услугами телохранителя. Я не вижу причин начинать использовать его сейчас ".
Брекерман кивнул. "Как пожелаете".
Том 2. Глава 18b
В течение следующих восьми дней Джейк общался. Он взял напрокат автомобиль (скромную Toyota Corolla) и объехал различные места в районе Крайстчерч и прилегающих к нему городах, знакомясь с местностью и встречаясь с людьми. По большей части он находил новозеландцев в точности такими, какими их представляло его первое впечатление о них. Они были вежливы, дружелюбны, и, хотя их интересовали его намерения в их стране, они были гораздо менее склонны к чрезмерному вмешательству в его дела, чем типичный американец. Ваш типичный американец, как правило, считает, что у него или нее есть неотъемлемое право знать о вашем бизнесе. Типичным новозеландцам, когда они все-таки решали совать нос в чужие дела,