Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раз так, то надо ли спешить им на помощь? Может быть надо, воспользовавшись моментом, попытаться спасти Галлуса и Белмерию?
Кроме того, меня беспокоило ещё кое-что.
— Послушаете, а из того подвала особняка виконта появлялись враги?
— Виконта Альсанда? Да, хотя рыцари туда отправлялись, но особняк совершенно пуст.
(Хм. Наоборот, это подозрительно)
*(Угу)*
Кроме того, раз там нет врагов, то почему бы не использовать этот шанс, чтобы исследовать те самые подвальные помещения? Судя по всему, у гильдии воров было то же мнение.
— … юная леди. Почему бы вам не оставить сражение на рыцарей и искателей приключений, а самой не отправится в особняк виконта? Мы тоже беспокоимся за мастера Галлуса. Если всё пройдёт удачно, то мы наконец сможем вернуть ему наш старый долг.
— Хорошо.
И мы хотели того же. Поручив Фейсу связаться с графом, мы отправились к особняку виконта Альсанда.
Эйвас, несмотря на пожилой возраст, раньше обладал рангом "A", так что без раздумий примкнул к Фран, что побежала вместе с Фейсом выполнять предназначенную ей миссию. Слушая по пути о том, что Фран удалось узнать о Мечах Фанатизма, он не показывал никаких признаков усталости.
Проворно несущийся по улицам сгорбленный старичок представлял из себя забавное зрелище. Мне аж вспомнилась городская легенда о турбо-бабуле (Прим. Переводчика. — "ターボばあちゃん". Современный ёкай, легенды о котором появились в 20 веке, в префектуре Хъёго. Выглядит, как пожилая женщина, что любит наказывать беспечных водителей за превышение скорости.). Попадающиеся на пути время от времени прохожие смотрели на это, вытаращив глаза.
Бывший особняк виконта Альсанда находился на краю южной части квартала аристократов. Благодаря его удалённости от особняков Аштонов и Холмсов в его окрестностях пока что всё было спокойно.
Издалека доносились звуки взрывов заклинаний и боевые кличи рыцарей.
— Это бывший особняк виконта Альсанда.
Сад особняка уже более месяца как оставлен без ухода, так что уже начал приходить в беспорядок, а трава разрасталась всё сильнее. Центр сада, куда нас провёл Фейс, был уставлен клумбами с увядшими и засохшими цветами.
Судя по всему, официально было объявлено, что владения будут возвращены виконту Альсанду после его выздоровления. Однако, учитывая, что он потерял навык распознавания лжи, и слухи о его оскорблении королевской семьи уже распространились, реальное положение вещей невозможно было скрыть от других аристократов и закрытых обществ.
— Хотя, именно гильдия воров помогла распространить эти слухи.
Было множество воров, на которых свалили вину обманутые сыном графа Холмса и его группировки люди, и эти воры отчаянно искали возможность отомстить.
— В итоге, сейчас у виконта Альсанда остался лишь маленький клочок его прежних владений.
— Ммммм.
Фран, судя по всему, было совершенно не интересно. Пусть он, без сомнений, оказался в такой ситуации по нашей вине — её это не заботило. Что посеешь, то и пожнёшь. Тем более, у нас были более важные дела — надо было найти проход под землю.
— Судя по всему, комната находится прямо под нами.
— Но вы не знаете, где вход, верно? И никаких зацепок?
— Да. Даже тот человек, что использовал мышей для разведки, пусть и говорил, что им удалось туда проникнуть, понятия не имел как им это удалось. Значит, мышь могла добраться туда через какую-то случайную дырку или трещину.
— Этот "властелин мышей"… Я не имел с ним дела раньше, какими способностями он обладает?
— Ээээм, точно я не знаю, но…
Этот мастер своего дела умеет распознавать положение мыши в пространстве, способен слегка подглядывать в воспоминания мыши, и, кроме того, может поверхностно читать их мысли. Но, так как умственные способности мышей невелики, они не способны рассказать ни о чём в подробностях.
— Как занятно. Как ты думаешь, если тут как следует жахнуть магией, то получится уничтожить всё подземелье?
— Нет, я прошу от этого воздержаться. Так вы можете убить мастера Галлуса.
— И то верно. Вот уж задачка.
Надо бы нам что-нибудь сделать до того, как Эйвас совершит какую-нибудь глупость.
(Хммм… Там действительно очень просторно. Чувствую много живых существ… И то самое отвратительное чувство. Без сомнений, там находятся Искусственные Мечи Фанатизма)
*(Угу)*
Однако, их точное количество я определить не мог. Думаю, что их уже не сто, так как они требовались в сражении с рыцарями, но их с лёгкостью могло оказаться 10–20. Вот бы можно было подобраться ближе… Может быть попробовать проникнуть под землю с помощью магии земли?
Конечно, туда можно переместиться с помощью телепортации, но это было слишком опасно до тех пор, пока не известно число управляемых Мечами Фанатизма солдат.
(Впрочем, если телепортироваться и атаковать их до того, как они успеют среагировать, мы можем уменьшить их численность…)
Пока я размышлял над этой задачей, Эйвас вдруг начал что-то колдовать. Не собирается ли он тут проделать огромную дыру магией почвы?
— С, стойте, Эйвас! Что вы…!
— Вы же пока только тут перешёптываетесь, но ничего не придумали, верно? Тогда, я одним глазком загляну вон в ту комнатку, как вам такая идея?
По одному взгляду на дыру в земле было понятно, что помещения находятся невероятно глубоко. Притом из глубины дыры просачивался бледный свет. Вероятно, он всё-таки докопался до загадочной комнаты.
Он что, правда решился задействовать магию земли? Но если делать это таким заметных образом, то нас точно заметят!
— Вот и она. Хм, пусть они и поставили барьер от магии почвы, но куда им до моего уровня.
Эйвас, держась с раздражающе спокойным видом, что-то кинул в дыру. Потом ещё, и ещё. Что это, бутылки какие-то?
Когда Эйвас начал засыпать дыру при помощи магии, Фран наконец спросила у него, что это было.
— Что это?
— Особые составы. При испарении они быстро расширяются и заполняют окружающее пространство.
Составы? Яды что ли? Эй, стоп, там же может быть Галлус! Схватив меня за рукоятку, Фран грозно посмотрела на Эйваса.
— Там внизу не только враги!
— Ха-ха-ха. Смотрите, как она на меня смотрит. Всё в порядке, этот состав не для убийства. Это был состав, что при контакте с кожей он лишь вызывает сильную боль и онемение; состав, который при контакте с металлом начинается процесс коррозии; и состав, который стимулирует центральную магическую систему живых существ, резко обрубая им доступ к магической энергии.
— Но…
— Несмотря на