Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
И все-таки я заснул. Капитан терпеливо ждал, пока я проснусь, и меня не тревожил. А когда я проснулся, стал делиться последними новостями.
— Разведка США сделала заявление, что COVID-19 не был создан искусственно.
— Засуетились, — сказал я, протирая глаза ото сна. — Даванули на них китайцы хорошенько, разведка-то понимает, что или китайцы, или мы докопаемся до правды, поэтому, вероятно, и идут на попятную.
— Я смотрю, все говорят про некую тайную лабораторию, хотя в Ухане лабораторий, входящих в вирусный комплекс, больше десятка, это целый кластер. Американцы не смогут быстро собрать информацию ни про какие утечки или что они там легендируют. Китайцы — не мальчики для битья, они уже все следы замели, а вот американцы, мне кажется, реально засуетились, — капитан давил на газ и наблюдал за дорогой, не демонстрируя никакой усталости.
Пока я спал, он выпил еще пару волшебных бутылочек. Надо будет попробовать это чудо-водичку.
— Слушай, капитан, я все хотел спросить, почему «Водяной» такой мудреный ребус загадал?
Капитан закряхтел.
— Да я в диалектах не особо силен, а Синь по-китайски плохо говорит, вы же помните, «сы-кает» постоянно, — начал оправдываться Марк, — вот и не понял я малость, что он сказать хотел.
— Малость? — рассмеялся я. — Если мы из-за этой «малости» прикатим не туда, если мы из-за нее, родимой, сей ребус неверно расшифровали, про «малость» беседовать будем, уже укладывая бордюры с таджиками в Новозасранске. У тебя, кстати, — выразительно посмотрел я в зеркало заднего вида, ожидая, когда собеседник взглянет на меня, — какой любимый инструмент?
Марк хотел было открыть рот, но я его опередил:
— Лом или кайло? — и заразительно рассмеялся.
— Я все проверил, — серьезно сказал капитан. — Накладок быть не должно.
— Не должно так не должно. Как говорил Мао Цзэдун: делай что должно, и будь что будет.
— Да Мао Цзэдун не говорил такого, — возразил мой попутчик.
— Это ты у него лично спрашивал?
— Нет, — насупился Марк.
— На нет и суда нет, — поставил точку в диалоге я.
Я улегся и снова заснул, на этот раз без всяких китайских мелодий.
Капитан уступил мне баранку через шесть часов. Поменявшись несколько раз за дорогу, мы наконец-то прибыли.
— Вот оно, наше заведение, — показал пальцем окраину города на экране телефона капитан. — Пешком топать час.
— Давай так: я пойду, прогуляюсь, часа два поброжу, посмотрю, что да как, а ты машину оставь где-нибудь поближе и тоже пешком подходи к месту, но не отсвечивай, чтобы он тебя не видел. Встречаемся вот тут, — я указал на угол сквера недалеко от места встречи.
Надев одежду и причиндалы, заготовленные мне в Москве Мининым, я вышел из машины. Погода была замечательная, ясная, температура градусов двадцать, легкий ветерок хорошо освежал. Я бродил в маске, капюшоне и солнцезащитных очках, узнать во мне европейца было невозможно. В руках у меня был полупустой пакет с двумя бутылками минеральной воды.
Я пришел на место встречи минут на двадцать раньше. В нашем деле лучше один раз заранее, чем два раза опоздать.
По новым правилам после снятия карантина во всех местах общепита в Китае на входе должны обрабатывать руки антисептиками и мерить температуру инфро-красным пистолетом-термометром. В этом заведении уныло стояла одинокая банка с антисептиком, рядом лежал тот самый прибор для измерения температуры. Дела до них никому не было, но формально все разнарядки были исполнены. Я даванул пару раз на руки бесцветной жидкостью, протер их и зашел внутрь. Осмотрелся. Проверил черный ход, о котором говорил капитан. Посетителей было мало, Синь еще не пришел.
Я присел за хуже других освещенный столик в самом углу. На кухне, расположенной за стеклом, пара молодых поваров и взрослая невысокого роста, вся сморщенная, как успех перестройки Горбачева, женщина лепили баоцзы, закладывая в бамбуковую пароварку.
Несмотря на то что это место называлось крупнейшим местом по приготовлению этого традиционного китайского блюда в городе, помещение было небольшим. Пар окутывал каждый уголок заведения так, что через несколько минут одежда становилась влажной. На потолке лениво и со скрипом крутили лопастями вентиляторы. Привязанные к ним свисающие многослойные красные веревки распугивали мух, которых, кстати, было немного. «Может, потому что передохли от коронавируса, а может, потому что уже угодили в томящееся на пару тесто с разной начинкой», — про себя пошутил я.
В семь часов вечера в закусочную вошел мужчина в маске. Он был один. В черном костюме, мятой белой сорочке и овальных очках на переносице. Я сразу узнал Синя. Он стал тяжелее, чем в момент нашей встречи двенадцать лет назад. На голове седые волосы, но взгляд все такой же внимательный, умный. Спокойно окинув обстановку, он безошибочно остановил свой взгляд на мне. Я едва заметно кивнул ему и, поправив очки, включил встроенную в них камеру. Подойдя к столу, он, не говоря ни слова, отодвинул стул и сел.
Взмахнув рукой, я подозвал официанта. Малый, только что за стеклом лепивший баоцзы, а еще чуть раньше наспех протиравший полы, принес картонку, с обеих сторон которой были названия предлагаемых деликатесов. Ткнув пальцем наугад, я попал в баоцзы из свинины, редьки и зеленого лука. Следующим движением на стол были приглашены баоцзы из кунжутных семечек с сахаром. Я кивнул в сторону гостя, предложив выбрать. Он отказался, попросив лишь зеленого чаю.
Приняв заказ, молодой человек не спеша пошел за стекло, на кухню, по пути вытирая выступавший от жары, духоты и влажности пот. Уровень гигиены в заведениях, только недавно закрытых на карантин, оставался на одном уровне уже много лет, и уровень этот был, прямо скажем, невысоким. Крысы не бегали, а ведь еще десяток лет назад в Китае это было весьма распространенным явлением. Не то чтобы носились по столам, но по уголкам, по щелям шмыгали регулярно. Причем днем на глазах у посетителей, явно не прибавляя аппетита.
Не прошло и минуты, как на стол водрузился наш заказ и пара стаканов зеленого чая с пузатым чайником, на носик которого местные умельцы приладили кусочек прозрачной пластиковой трубки. Цель такого нехитрого приспособления заключалась в том, чтобы вода из чайника не разливалась на скатерть, а точно попадала в чашку или стакан. Приспособление не особо работало, но китайцев это не смущало.
Я взял пиалу, добавил мелко нарубленный чеснок и, налив соевого соуса, задвигал палочками. Стянув маску на бороду, один за другим я съел пять штук подряд.
— Вкусно! — резюмировал я, сказывался голод.
Отложив палочки, сделал пару глотков горячего зеленого чая.
— Да, здесь самые вкусные баоцзы, — согласился Синь. Он улыбнулся уголками глаз, маска слегка поднялась вверх.