Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня нет времени пить чай, – ответил Тротт. – Я приехал лишь подтвердить нашу договоренность.
Он замолчал, но Клеа успела узнать интонацию и акцент. Она не посмела даже оглянуться через плечо. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы блондин увидел ее лицо!
Ей самой вовсе не обязательно было смотреть на него. Она узнала голос, который слышала на Средиземном море. Сначала голос перекрыл рокот мотора и плеск волн. Потом по его приказу затрещали выстрелы…
Внутренний голос приказывал ей скорее встать и бежать отсюда. Клеа приказала себе сидеть на месте. Ни в коем случае нельзя привлекать к себе его внимание!
Она сидела неподвижно, вцепившись пальцами в скатерть. Она так остро ощущала его присутствие у себя за спиной, что даже удивилась: как это он не чувствует ее? Сердце глухо колотилось в груди, она сидела совершенно неподвижно.
Тротт с раздражением наблюдал за Вероникой. Та закурила и с наслаждением затянулась. Она показалась ему совершенно спокойной. Вот тупая корова! Решила, что она неприкосновенна! И все потому, что ее муженек участвует в их операциях… Она не знает самого главного: они уже нашли замену Оливеру Кэрнкроссу.
Вероника небрежно выпустила дым.
– Груз на месте. Ничего не пропало. Все как я вам обещала, правда?
– Мистер Ван Уэлдон очень недоволен.
– Чем? Что я позаимствовала одну из его драгоценных безделушек? И потом, совсем ненадолго, всего на несколько недель! – Она хладнокровно выпустила еще одну струю дыма. – Ваши проклятые ящики хранятся у нас уже несколько месяцев – а мы, между прочим, сильно рискуем! И почему я не имею права на время позаимствовать то, что в них лежит? В конце концов, я ведь вернула кинжал!
– Сейчас не время и не место это обсуждать, – сухо ответил Тротт и подал Веронике газету: – Нужные сведения обведены кружком. Мы ожидаем, что груз прибудет вовремя.
– Как прикажете, ваше высочество! – насмешливо ответила Вероника.
Тротт отодвинул стул от стола, собираясь уходить.
– А как же компенсация за все наши труды? – спросила Вероника.
– Вы ее получите. После того, как мы убедимся, что все на месте.
– Разумеется, все на месте. – Вероника выпустила еще одну струю дыма. – Знаете, мы ведь не дураки!
Клеа услышала, как собеседник Вероники со скрипом вернул стул на место. Это означало, что он сейчас уйдет! Сама она инстинктивно придвинулась ближе к столу и пригнулась, боясь, что он ее узнает. Она заставила себя отпить глоток чаю, притворившись, будто чудовище у нее за спиной ее совершенно не интересует.
Услышав его удаляющиеся шаги, Клеа испытала такое облегчение, что едва не потеряла сознание. Она обернулась.
Вероника по-прежнему сидела за столиком и смотрела в газету. Прочитав все, что нужно, она оторвала полстраницы, свернула и сунула в сумку. Потом она тоже встала и вышла.
Когда Клеа успокоилась, Вероника уже выходила из парка. Клеа зашагала было за ней, но у нее подкашивались ноги. Она прошла несколько шагов, споткнулась и остановилась.
Джордан уже заметил, что с ней неладно. Она услышала его шаги, а затем он обнял ее за талию, поддерживая ее, придавая ей сил.
– Нам нельзя здесь оставаться, – прошептала она. – Надо спрятаться…
– Что случилось?
– Это был он…
– Кто?
– Человек с «Косимы»! – В страхе она завертела головой, отыскивая блондина.
– Клеа, какой человек?
Она с трудом сосредоточилась на Джордане. Его взгляд ее как будто успокаивал. Он взял ее за подбородок, и тепло его пальцев растопило оцепенение.
– Рассказывай! – велел он.
Клеа собралась с мыслями:
– Я уже слышала его голос… В ту ночь, когда затонул «Хавелаар». Я была в воде и плыла с другой стороны спасательной шлюпки. Это он… это он… – Она заморгала, и по ее лицу потекли слезы. Еле слышно она договорила: – Это он приказал стрелять!
Джордан вначале не поверил собственным ушам.
– Ты совершенно уверена, что это мужчина, который приходил к Веронике?!
– Он прошел мимо меня, а потом я узнала его по голосу… Уверена, это он!
Джордан быстро оглядел парк. Потом притянул Клеа к себе, покровительственно положил руку ей на плечо:
– Пошли в машину!
– Подожди. – Клеа быстро подошла к столику Вероники и взяла с него газету, от которой Вероника оторвала кусок.
– Зачем тебе газета? – удивился Джордан.
– Ее оставила Вероника. Хочу посмотреть, что она оторвала.
Такси ждало их. Как только они сели на заднее сиденье, Джордан приказал:
– Вперед! И сразу скажите, если заметите, что за нами следят.
Сикх широко улыбнулся.
– Сегодня очень интересный день! – провозгласил он, отъезжая от обочины.
Джордан накинул свой пиджак на плечи Клеа и взял ее руки в свои.
– Все хорошо, – ласково сказал он. – Рассказывай, что случилось.
Клеа, дрожа, глубоко вздохнула и вжалась в спинку сиденья. Рука Джордана, теплая и сильная, придавала ей храбрости.
– Ты слышала, о чем они говорили?
– Нет. Они разговаривали слишком тихо. А повернуться или подойти ближе я боялась. После того, как поняла, кто он… – Клеа передернуло, когда она вспомнила голос блондина. Она каждую ночь слышала его в страшных снах; его голос несся над черными водами Средиземного моря. И тогда она вспоминала автоматные очереди и Джованни, безжизненно свесившегося с борта…
Клеа вскинула голову:
– Кое-что я вспомнила – его фамилию! Вероника называла его «мистер Тротт».
– Ты уверена? Именно Тротт?
– Уверена, – кивнула она.
Джордан крепче сжал ее руки:
– Ух, Вероника! Добраться бы до ее изящной шейки…
– По крайней мере, теперь мы точно знаем, что она знакома с Ван Уэлдоном. Делэнси купил «Око», а потом Вероника его подменила… Кто-то неплохо заработал! А пострадавший только один – Гай Делэнси.
– Что с газетой?
Клеа посмотрела на мятую газетную полосу:
– Я видела, как Вероника что-то отсюда оторвала.
Джордан посмотрел на дату и похлопал водителя по плечу:
– Извините. У вас, случайно, не найдется сегодняшней «Таймс»?
– Конечно. И «Дейли мейл» тоже.
– «Дейли мейл» не надо. Только «Таймс».
Водитель достал из бардачка немного помятую газету и передал Джордану.
– Тридцать пятая и тридцать шестая полосы, – сказала Клеа. – Она оторвала кусок сверху.