Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он все еще не знал, что бы он сделал, если бы смог вывезти своих дочерей из Гората куда-нибудь, где инквизиция не смогла бы сделать из его семьи пример. Конечно, Мать-Церковь и его королевство в первую очередь претендовали на его верность! Как он мог даже представить, что отвергнет это утверждение? Но если единственный способ выиграть джихад, сохранить Мать-Церковь и свое королевство, требовал от него совершения поступков, за которые он был бы осужден в глазах великого инквизитора, действительно ли у него был какой-либо выбор, кроме как отвергнуть это требование во имя большей лояльности?
У него не было ответа на этот вопрос, даже сейчас, и он снова отложил его в сторону и снова посмотрел на собранную винтовку.
— В отчетах сэра Рейноса и генерала Рихтира подчеркивались преимущества, которые дает еретикам заряжание с казенной части, Диннис. Мне неприятно это говорить, но, возможно, у нас нет другого выбора, кроме как признать, что мы можем производить гораздо меньше винтовок, чтобы дать войскам, которые мы выставляем, оружие, необходимое им для выживания в бою. И если железо достаточно хорошо подходит для стволов наших нынешних дульнозарядных винтовок, то оно просто должно будет служить и для тех, которые нам нужны для заряжания с казенной части.
— Я тоже думал об этом, милорд, — сказал ему Жуэйгейр, — и не уверен, что это единственный или даже лучший способ закрыть затвор винтовки.
— Нет? — Вопрос Тирска прозвучал скорее как утверждение, и Жуэйгейр покачал головой.
— Не уверен, что моя идея практична. Думаю, что это так, и я хотел бы получить ваше разрешение обсудить это с моим дядей и некоторыми его мастерами, но мне пришло в голову, что можно было бы просто просверлить вертикальное отверстие в стволе и нарезать в нем резьбу. Если бы шаг резьбы был правильно спланирован и обрезан, мы могли бы в отверстие вкрутить пробку, которая герметизировала бы казенную часть даже лучше, чем конструкция еретиков, и без этой войлочной прокладки, которую они используют. Уплотнение металл-металл должно быть газонепроницаемым, если мы правильно спроектируем конструкцию.
Тирск моргнул, затем быстро оглянулся на Мейка.
— Это звучит как очень интересная идея, сын мой, — сказал епископ, и Тирск услышал дополнительное сообщение, скрытое в тоне Мейка. Идея была не только «интересной», но и Тирск не видел в ней ни единого аспекта, который мог бы вызвать гнев инквизиции против Жуэйгейра.
Не будь слишком оптимистичен по этому поводу, Ливис, — сказал он себе через мгновение. — Одному богу известно, что может «вызвать гнев инквизиции» в наши дни! По мере того, как ситуация ухудшается, худшие из инквизиторов становятся только более фанатичными.
— Это было бы быстрее, чем просто дублировать дизайн еретиков?
— Это, безусловно, было бы быстрее, если бы мы могли также дублировать любое оборудование, которое они используют, милорд. — Жуэйгейр пожал плечами. — Мы могли бы запустить его в производство быстрее, потому что нам пришлось бы очень мало менять в существующих винтовках, хотя я сомневаюсь, что это было бы так же просто, как переделать те, которые мы уже построили. И я бы предположил, что как только мы запустим его в производство, мы могли бы создать винтовку такого дизайна со скоростью, скажем, одна на каждые четыре существующие винтовки. Это все равно привело бы к огромному падению производительности, но далеко не к такому значительному падению, как дублирование этого дизайна.
Он снова постучал по стволу собранной винтовки, и Тирск кивнул.
— А как насчет этих их «запальных колпачков»?
— Милорд, мой опыт связан с железом, сталью и латунью, а не с тайнами Бедар и Паскуале, но я вполне уверен, что то, что они сделали, — это взяли крошечную каплю гремучей ртути и запечатали ее внутри колпачка, вероятно, с каплей лака. Когда ударник падает, гремучая ртуть детонирует и вспыхивает, поджигая порох.
— Понимаю.
Глаза Тирска снова встретились с глазами Мейка. Из того, что говорил Жуэйгейр, дублирование «колпачков» еретиков не было бы непреодолимо сложным с точки зрения производства. Однако с любой другой точки зрения это означало бы прямую конфронтацию с учениями Шулера и Паскуале, и можно было только гадать, дарует ли Жаспар Клинтан еще одно разрешение такого масштаба.
— Преимущество, которое они дают еретикам, очевидно, милорд, — тихо сказал он епископу. — У нас больше осечек, чем у них, даже в ясную погоду; в дождь они стреляют так же надежно, как и при солнечном свете… а наши люди не могут.
— Понимаю это, Ливис. — Выражение лица Мейка было обеспокоенным, даже встревоженным. — И я согласен. Но, сын мой, это то предложение, которому ты должен позволить исходить от кого-то другого. Я знаю, что вы уже собираетесь заработать немало денег, основываясь на работе лейтенанта. Тщательно выбирайте те, которые вы делаете. Не тратьте свое влияние на менее важные или те, которые кто-то другой может сделать так же хорошо.
Действительно, влияние, — сухо подумал Тирск. — Ты имеешь в виду, не расходуй больше то ограниченное терпение, которое есть у моего начальства и Матери-Церкви, когда дело касается моих придирок!
— Вероятно, вы правы насчет этого. — Его тон подтвердил то, что епископ имел в виду на самом деле, и он снова повернулся к Жуэйгейру.
— Вы справились с этой задачей так же хорошо, как я и ожидал от вас, лейтенант, — сказал он, слова были формальными, но тон теплым. — Будьте так добры, напишите это для меня в надлежащем отчете, и я посмотрю, что могу сделать, чтобы передать это в руки людей, которым нужно это увидеть.
И нам остается только надеяться, что они прочтут это после меня, — добавил он про себя.
— Конечно, милорд.
— Хорошо! — Тирск похлопал его по плечу, затем окинул Хапара взглядом. — Алвин, ты и я — и епископ — уже опаздываем на мою встречу с адмиралом Тирниром. Думаю, нам лучше идти.
КЕВ «Дестини», 54, и княжеский дворец, город Манчир, княжество Корисанда
Чарисийский галеон величественно вошел из широких вод залива Уайт-Хорс в залив Манчир. Несмотря на долгое плавание из Чисхолма, его черный корпус с единственной белой полосой орудийных портов на главной палубе был безупречен, и в то время как на его фок-мачте развевался адмиральский флаг, на высокой верхушке грот-мачты развевался еще один флаг. На его синем поле была изображена серебряная корона, а на черном кантоне были вышиты скрещенные мечи оранжевого цвета. Это был не чарисийский флаг, несмотря на то, что он развевался на самом почетном месте, и в этот день, когда этот флаг развевался в этом месте, название, выделенное золотым листом на корме этого галеона — КЕВ «Дестини» — казалось почему-то более подходящим, чем когда-либо прежде.
Эскадра сопровождения бдительно сопровождала его, настороженно следя за бурей мелких судов, вышедших ей навстречу. Залив Манчир был длиной более ста тридцати миль с севера на юг и почти такой же ширины, и некоторые из этих судов были достаточно малы, чтобы находиться на опасном расстоянии от суши. К счастью, утренняя погода была великолепной, с тропическим небом, похожим на полированный голубой купол, россыпью ослепительно белых облаков и резким ветром — который можно было бы назвать четырехбалльным ветром по древней шкале Бофорта, — следующим в залив с юго-востока. Ветер поднимал волны высотой около четырех футов и гнал корабль со скоростью семь узлов. Белая вода пенилась вокруг его носа, а кильватерный след тянулся за ним как выцветающий ковер гладкой зеленой воды, над которым проносились и летали хриплые тучи жадных чаек и виверн. Солнце припекало даже в такую рань, поскольку столица находилась менее чем в семистах милях ниже экватора, несмотря на то, что в южном полушарии Сейфхолда стояла зима, а северо-восточный берег залива Манчир с палубы галеона казался темно-зеленым пятном.