Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арни и Фил – древние сердца бешено колотились после пробежки по двум трапам – ввалились, шатаясь, в казино на первой палубе и огляделись, прикидывая, кому рассказать о бойне на корме. Первым более-менее официальным лицом, которого они увидели, оказался Джо Сармино, стоявший за барной стойкой. Они поковыляли к нему. Арни оперся одной рукой о табурет, а другой воспользовался, чтобы привлечь внимание Джо.
– Каххххх, – сказал ему Арни. – Каххххх. – Ему не хватило дыхания, чтобы закончить. Он жестом попросил Фила продолжить его рассказ.
– Каххххх, – сказал Фил.
– Вы в порядке, ребята? – сказал Джо. – Вам дать воды?
– Полицию, – сказал Арни.
– Полицию, – согласился Фил.
– Полицию? – спросил Джо.
– Вызывайте полицию, – сказал Арни. – Нужно срочно вызывать полицию.
– Зачем вам полиция? – спросил Джо.
– Они убили людей, – ответил Арни.
– Там, сзади, – добавил Фил.
– Кто? – сказал Джо.
– Парни с пистолетами, – сказал Арни.
– И ракушка, – сказал Фил.
– Ракушка? – спросил Джо.
– Убила парня, – сказал Фил.
– Из пистолета, – добавил Арни.
– Ракушка убила?
– Да, – сказали Арни и Фил вместе.
– Так что срочно вызывайте полицию, – сказал Арни.
– Мы в океане, – заметил Джо. – Здесь нет полиции.
– Кому понадобилась полиция? – спросила Мара Пёр-вис, подходя к бару за новой порцией заказов.
Арни повернулся к ней.
– Послушай, – сказал он, – нам нужно срочно вызвать кого-нибудь, потому что мы только что видели, как какие-то парни убили каких-то парней.
– Что? – спросила Мара. – Где?
– Снаружи, сзади, – показал Арни. – Они стреляли в них.
– Среди них была ракушка, – сказал Фил.
– Они ракушку подстрелили?
– Нет, – сказал Фил. – Она выстрелила в парня.
– Ракушка выстрелила? – удивилась Мара.
– Да, – сказал Арни. – Ракушка убила парня, а потом другие парни убили других парней. Из пистолетов. Там, сзади. Нужно кого-то вызвать. Они на корабле.
– Арни, – сказала Мара, – вы принимаете какое-то лекарство, которое нельзя совмещать с алкоголем?
– Мы не пьяные, – сказал Арни. – Я тебе говорю, мы своими глазами видели, как парни стреляли из пистолетов.
– И ракушка, – добавил Фил. Мара посмотрела на Джо.
– Что-нибудь понимаешь?
– Не знаю, – сказал он. – Но скажу вот что. Три минуты назад, прямо перед ними, я видел, как два больших парня зашли оттуда, – он показал на дверь, ведущую на корму, – а раньше этих парней тут не замечал. Они несли спортивные сумки, и поднялись по трапу.
– О господи, – сказала Мара. – Что происходит?
– Не знаю, – сказал Джо. – Я же говорю, тут на судне иногда происходит такое, о чем я предпочитаю не знать.
– Думаешь, они хотят ограбить казино? Я имею в виду кассира на второй палубе.
– Может, и так, – ответил Джо. – Они туда пошли.
– О господи, – сказала Мара.
– Надо кому-нибудь сообщить, – сказал Арни.
– Мэнни, – сказала Мара. – Надо сказать Мэнни.
– Это твой начальник? – спросил Арни. – Который на тебя орал?
– Угу.
– Ты не сможешь ему сообщить, – сказал Арни.
– Почему?
– Он мертв, – сказал Арни.
– Его ракушка подстрелила, – сказал Фил.
– О господи.
– Надо кому-нибудь сказать, – настаивал Арни.
– Может, нам подняться и предупредить кассира? – предложила Мара.
– Если они собрались грабить, – заметил Джо, – они там уже. Не надо туда ходить.
Подумав, Мара сказала:
– Капитан. Мы сообщим ему, и он вызовет Береговую охрану или колов, или еще кого-нибудь.
– Ладно, – сказал Арни. – Пошли, скажем ему. Мы пойдем с тобой, расскажем, что видели.
– Хорошо, – сказала Мара. – Джо, у тебя есть телефон?
– У меня есть мобильный.
– Позвони куда-нибудь в Майами, в полицию, Береговой охране, кому-нибудь, скажи, что здесь, кажется, ограбление, хорошо? И чтобы они кого-нибудь сюда выслали.
– Ладно, – сказал Джо. – Попробую.
– Тогда пошли, ребята, – сказала Мара. Она двинулась к трапу, Арни и Фил за ней.
– Тихая приятная ночка, так ты говорил, – сказал Фил.
– Не начинай, – ответил Арни.
Как только они исчезли из виду, Джо сунул руку под кассовый аппарат и вытащил мобильный телефон. Он раздумывал, звонить ему в справочную службу за номером Береговой охраны, или просто по 911. Потом посмотрел на экран телефона: «ВНЕ ЗОНЫ».
Он уставился на телефон, пытаясь решить, что дальше делать. Над ним, на экране телевизора, показывали возбужденных ведущих «НьюсПлекс-9».
– … первые хорошие новости за последнее время, – сказала ведущая. И посмотрела на ведущего.
– Действительно, – сказал он. – Мы получили известие, что корреспондент «НьюсПлекс-9» Саммер Вестфол и оператор Хавьер Сантьяго оба выжили в автокатастрофе, в которую попала машина информационной службы «НьюсПлекс-9» и о которой мы сообщали несколько минут назад.
Он посмотрел на ведущую.
– Согласно радиосообщениям полиции, – сказала она. – Саммер и Хавьер получили ранения, и сейчас их переносят в машину «скорой помощи».
– У нас пока нет данных о серьезности телесных повреждений, – сказал ведущий, – но мы, конечно, будем пристально следить за развитием событий.
– Мы молимся сейчас о двух отважных членах команды «НьюсПлекс-9», – с увлажнившимися глазами сказала ведущая.
– Мы сегодня здесь, в «НьюсПлекс-9», пережили многое, – сказал ведущий. – И может, это не слишком профессионально, но, мне кажется, эта хорошая новость – прекрасный поводдля старомодных объятий.
Он повернулся к ведущей, ведущая к нему, и они кинулись друг другу в объятия – объятия, которые супругам ведущих, наблюдавшим за ними по телевизору из дома, показались малость затянувшимися.
ДЫШИ НОСОМ.
Фрэнк, лежа на транце катера Тарка, боролся с очередным рвотным спазмом от проглоченной крови. Он боялся, что если его стошнит, то со своим крепко запечатанным клейкой лентой ртом он подавится насмерть.