Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоило герцогу наутро войти в библиотеку, как Розлин поняла, что его намерения полностью противоположны ее собственным. Подойдя к сиденью-подоконнику, где Розлин устроилась с книгой, он поднял ее и завладел губами в неожиданно нежном поцелуе.
Розлин, мгновенно задохнувшись, вырвалась из его объятий, прижала пальцы к горящим губам и упорхнула в другой конец комнаты.
– Ваша светлость… Дру! Вы не можете целовать меня только потому, что мы обручены!
Но, похоже, на Дру не подействовал упрек.
– Я подозревал, что ты начнешь сомневаться, и хотел напомнить, почему наш брак, весьма неплохая идея. Вот, это тебе, дорогая.
Только сейчас она заметила у него в руках плоский футляр, обтянутый голубым бархатом, который Дру и протянул ей. Она открыла крышку и ахнула при виде ослепительного колье с бриллиантами и сапфирами и таких же серег.
– Это фамильные драгоценности Арденов, – объяснил Дру. – Сегодня утром я взял их из банковского сейфа.
– Они прекрасны. Но для меня это слишком дорогой подарок. Я не могу его принять.
– Вздор. Жених обязан сделать невесте подарок в честь помолвки. Завтра вечером наденешь их на обед у леди Фримантл. Это сразу придаст правдоподобие нашей помолвке.
Розлин воздержалась от упоминания о том, что скорее всего вернет ему драгоценности, поскольку сомневается, что свадьба вообще состоится.
– Признаюсь, – добавил Дру, видя, что она молчит, – это нечто вроде подкупа, поскольку я вынужден просить тебя об одной весьма неприятной услуге.
– Какой именно?
– Очень сожалею, но я должен представить тебя своей матери.
– Герцогине Арден?
– Да. Она проводит лето в Кенте, в Арден-Касл. Я сейчас еду туда, чтобы сообщить о помолвке. Она придет в ярость, если я просто пошлю ей письмо с извещением о моей скорой женитьбе, а мне не хочется ее сердить, поскольку тебе нужна поддержка в обществе. Если ты свободна, в конце недели мы вместе отправимся к ней.
– Мне обязательно встречаться с ней? – нерешительно пробормотала Розлин.
– Боюсь, что так, – ухмыльнулся Дру. – Если посторонние посчитают, что она дала согласие на брак, тебя беспрекословно примут в свете. Мой мать обладает огромным влиянием.
– Полагаю, вы правы, – вздохнула Розлин и уже хотела закрыть футляр, но Дру остановил ее:
– Нет, примерь, пожалуйста. И позволь мне помочь.
Розлин повернулась так, чтобы ему было удобнее надеть колье. И вдруг ее словно молнией ударило, когда его пальцы коснулись ее затылка.
Пытаясь отвлечься, она спросила, успел ли Дру нанять сыщика с Боу-стрит.
– Да. Теперь уже два сыщика расследуют, кто носит ливрею таких же цветов, как на нашем грабителе. – С этими словами он повернул ее к себе. – Сапфиры очень тебе идут. Подчеркивают оттенок твоих изумительных глаз.
На сердце у Розлин стало тепло, и все же от его лести было немного неловко.
– Дру… пожалуйста…
– Знаю, ты не любишь слушать похвалы своей красоте, но это правда.
Его нежный взгляд действовал на Розлин сильнее слов. В такие минуты она действительно чувствовала себя прекрасной… Что, вне всякого сомнения, и было его тонко рассчитанной целью. Отстранившись, она беспечно засмеялась. – Я знаю, что у вас на уме, ваша светлость, но бесполезно пробовать на мне подобные трюки.
– Какие трюки?
– Вы используете те же приемы обольщения, которым учили меня.
– Разве? – с невинным видом осведомился Дру.
– Вы сами знаете, что это так. Приносите мне дорогие подарки и пытаетесь льстить. Смотрите в глаза и делаете вид, будто дороже меня для вас никого нет. Прикасаетесь, чтобы воспламенить мои чувства… продолжать дальше?
Дру одарил ее неотразимо обаятельной улыбкой и, словно сдаваясь, поднял руки.
– Виноват, но достоин снисхождения. Можно ли меня винить? Я должен использовать любые средства, чтобы убедить тебя стать моей женой.
– Не хочу, чтобы вы осыпали меня подарками и пустыми комплиментами.
– Но мои комплименты вовсе не пустые. Иди сюда, милая, и я покажу, как сильно желаю тебя.
– Я не хочу, чтобы вы меня целовали.
– А вот это неправда, – мягко улыбнулся Дру. – Позволь доказать тебе, милая Розлин…
Нагнув голову, он завладел ее губами. Руки нежно гладили ее тело, и каждое прикосновение зажигало в ней новые искры желания.
К собственной досаде, Розлин перестала сопротивляться и сдалась на волю умелых рук и губ. Когда он, наконец, поднял голову, она тяжело дышала. Глаза были затянуты дымкой страсти.
– Когда я в следующий раз возьму тебя, – хрипло пробормотал он, – все будет куда лучше, чем в коттедже.
– Следующего раза не будет, – дрожащим голосом объявила она. – Во всяком случае, если мы не поженимся.
– Наверное, мне придется заставить тебя передумать.
Розлин раздраженно прищурилась:
– Именно этого и стоило ожидать от вас, ваша светлость. Расчетливо пользуетесь вашим прославленным умением, чтобы попытаться вновь меня совратить?
– Почему бы нет, тем более что это один из моих основных талантов.
– Знаю, – мрачно буркнула Розлин. – Фанни говорит, что вы способны заставить женщину рыдать от блаженства.
– Откуда ей знать? – удивился герцог. – Я никогда не был ее покровителем.
– Она просто повторяет сплетни.
– Признаюсь, я отточил свое искусство любви, чтобы меня хотели за что-то иное, кроме богатства и титула, – с сожалением усмехнулся Дру.
Розлин втайне поразилась его странному взгляду, в котором было нечто… почти беззащитное.
– И вам это удалось… – начала Розлин, но тут же осеклась. – Почему мы опять затронули эту скандальную тему? Вчера вы обещали приехать ко мне, чтобы обсудить нашу помолвку.
– Я так и собирался. Но понял, что прежде всего нужно поговорить с матушкой, поскольку она может доставить нам немало неприятностей. Кстати, я намереваюсь переночевать в Арден-Касл. Мне также нужно уладить некоторые дела, связанные с поместьем. Но я вернусь к тому времени, когда нужно будет проводить тебя на ужин в честь нашей помолвки.
– О, не стоит так себя затруднять, Дру. Я поеду с подругой, мисс Бланшар. Лучше, если меня не будут постоянно видеть в вашем обществе.
– Это настоящая причина?
Розлин вспыхнула:
– Честно говоря, не хочу оставаться в экипаже наедине с вами.
– Потому что боишься себя самой?
– Совершенно верно.