Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не хотела бы находиться в этом городе, когда отрубится электричество и закончится еда. Начнутся беспорядки. Драки. Мерси, ты городишь чушь, – заявила сестра.
– А что, если этого никогда не произойдет? Как мы можем лишать себя такой возможности на основании гипотетического сценария?
– Когда это случится, лучше всего находиться подальше от мегаполисов. Иметь свой участок. Там можно выращивать все, что нужно. – Устами Перл говорили родители.
Всем детям в семье промыли мозги? Или же просто научили планировать жизнь?
– Кейли, выбери себе колледж. Найди способ оплатить учебу – и вперед. Делай все необходимое, чтобы оставаться готовой ко всему. – Мерси сглотнула комок в горле. – Отец всегда будет ждать твоего возвращения.
– Тогда почему твои родители тебя не ждут?
Джейн Биб изо всех сил пыталась различить хоть что-нибудь в свете фар: в этот безумно ранний час стояла кромешная тьма.
– Проклятый старый хрыч… Какого черта ты решил поселиться в такой глуши?
Ее брату Андерсу следовало купить квартиру в ее доме в Бенде – как она предлагала множество раз, – вместо того чтобы ютиться на пяти акрах земли вдали от всех. Он только посмеялся над сестриным предложением:
– А где хранить вещи?
– Тебе не нужен весь этот хлам.
– С чего ты взяла, что это хлам? Когда-нибудь еще поблагодаришь, что я его сохранил.
– Да ну? И что я буду делать с сотней ржавеющих машин, которые не сдвинутся с места?
Джейн наклонилась к рулю и заморгала, пристально вглядываясь в дорогу. Здесь не было ни дорожных знаков, ни фонарей, а повороты появлялись неожиданно. Она твердо намеревалась соблюдать осторожность: в темноте Джейн видела уже не так хорошо, как раньше. Когда Андерс наконец согласился посетить онколога в Портленде, сестра записала его на первый же доступный прием. Она взглянула на часы на приборной панели. До назначенного времени оставалось пять часов.
Надеюсь, он готов.
Если он передумал, не предупредив, она оглушит его ударом одной из его пары десятков сковородок и затащит в машину. Джейн планировала поехать в Портленд еще вчера и переночевать в отеле, чтобы не торопиться и не волноваться, успеют ли они вовремя. Андерс не захотел тратиться на гостиницу.
А то, что мне приходится вставать до рассвета и садиться за руль, его не волнует.
Его водительские права просрочены уже несколько лет, а платить за новые он отказывался:
– Почему свободный человек должен платить за право ездить по бесплатным дорогам?
– Они не бесплатные, – заметила Джейн. – А за счет налогов.
– Тогда тем более я должен иметь право разъезжать по ним сколько угодно.
Многочисленные штрафы поубавили у Андерса энтузиазма насчет прав свободных людей. Он подавал в суд одну кипу бумаг за другой, чтобы опротестовать их. Когда разъяренный судья вознамерился отправить его в тюрьму на несколько дней за то, что он такая заноза в заднице, Джейн узнала об этом и оплатила штрафы.
Брат ожесточенно протестовал:
– Они не имеют права штрафовать меня за то, что я путешествую по стране. Они издают такие законы, просто чтобы содрать с нас побольше денег.
Сестра не стала ввязываться в бесконечный спор.
Теперь она резко нажала на тормоза и свернула на боковую дорогу к дому брата. В этом месте дорога среди сосен стала шире, так что Биб чуть не пропустила поворот направо. Никаких указателей. Никаких намеков на то, что ее брат живет в полумиле езды по грунтовой дороге.
Джейн выругалась, ударившись плечом о дверцу, когда машина подпрыгнула на ухабе.
Почему я вообще этим занимаюсь?
Потому что больше некому.
Их старшая сестра умерла. Джейн чувствовала, что ее долг – присматривать за Андерсом. Пусть даже он слегка не в себе. Семья есть семья.
Она пробиралась по грязи среди кладбища брошенных автомобилей, которые ее брат так любил собирать.
Может, и хорошо, что он отказался переезжать в мой дом. Что подумали бы о нем соседи?
После таких мыслей Джейн стало стыдно. Впрочем, они приходили в голову не впервые. Сестра не слишком настаивала на переезде по нескольким причинам – в том числе потому, что подумали бы о ней соседи. С чувством вины она боролась, навещая брата несколько раз в год. Он, похоже, неплохо справлялся и сам.
Хотя рано или поздно он угодит в камеру за вождение без прав. Все местные копы хорошо знали Андерса, но придет день, когда кто-то устанет мириться с его выходками.
По крайней мере, Андерс понимал, что ехать в Портленд самому – не самая удачная идея.
В окнах горел свет. Слава богу, не спит.
Она припарковалась и осторожно зашагала по грязи к дому. Подняла руку, чтобы постучаться, и заметила, что дверь для нее оставили приоткрытой. Толкнула ее.
– Андерс?
Ее встретила тишина.
– Ты готов? Нам предстоит долгая поездка. – Она вытерла ноги об изношенный коврик и вошла в дом. – Андерс!
Может, он вышел за чем-нибудь. Поэтому и дверь открыта.
Джейн направилась в сторону кухни на запах кофе: она собиралась налить себе чашечку и наслаждаться, пока брат не будет готов.
На пороге она остановилась, уловив запахи мочи и чего-то похуже. Андерс лежал лицом вверх на кухонном полу в луже крови.
Она уронила сумочку и опустилась рядом на колени.
– Андерс!
Женщина ухватила брата за голову, повернула к себе, но его глаза были пусты. Она прижала дрожащую руку к его теплой шее, пытаясь нащупать пульс, и задержала дыхание, стараясь найти бьющуюся яремную вену.
Ничего.
Она вцепилась в пропитанную кровью рубашку брата и увидела пулевые отверстия в груди.
Джейн молча присела на корточки. Ее ладонь мягко легла Андерсу на грудь. Сердцебиения нет. Дыхания нет.
Она выждала еще. Ничего.
– Ох, Андерс… Я-то думала, твои россказни про пещерного человека – пустая болтовня…
Она почувствовала сожаление и стыд: ей следовало серьезнее относиться к словам брата.
В руке Андерса был зажат револьвер. Джейн оглянулась через плечо и заметила в стене рядом с дверью пулевые отверстия.
– Надеюсь, ты попал в этого гада.
Трумэн устал от мертвых стариков.
Три дня назад он заволок Андерса Биба в камеру предварительного заключения за вождение в нетрезвом виде.
Сегодня Биба нашли убитым.