Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я зажмуриваю глаза, пытаясь уловить крупицы наслаждения в этой яростной атаке, но пока это удается слабо. Извиваюсь на столе, в то время как Рэй продолжает брать меня сзади. Когда мне начинает казаться, что я больше не выдержу, внутри разрастается томное тепло. Оно поднимается из глубины и становится ярче с каждым очередным движением Дэймона.
Судя по тому, как нарастает его темп, я понимаю, что он тоже скоро кончит. Он дышит часто и тяжело, сильнее и грубее входя и выходя из меня. Удерживаю сознание на плаву, однако самообладание подводит меня. Я содрогаюсь всем телом и обмякаю, меня захлестывает эйфория, однако Дэймон не даёт мне насладиться ею, он заставляет вернуться к нему в реальность, продолжая с силой насаживать меня на свой член. Выгибаю спину, стискивая зубы от боли, и, наконец, Деймон, выдыхая мое имя, кончает следом и тяжело наваливается на меня сверху.
Мне совершенно невозможно объяснить что между нами произошло. Это был не просто секс, а какое-то откровение. Дэймон открылся мне с другой стороны. Впервые его не заботило мое наслаждение, а лишь удовлетворение личных потребностей.
Как только наше дыхание выравнивается, Дэймон отступает от меня и застегивает брюки. Он мягко разворачивает меня к себе лицом и поднимает мой подбородок наверх. Не хочу смотреть на него, отвожу взгляд в сторону, но Дэймон настойчиво просит.
— Детка, посмотри на меня.
— Я не хочу…
— Пожалуйста.
Я не хотя поднимаю глаза. Неужели на его лице сожаление? С чего бы это? Ему стыдно?
— Это было жестоко, Дэймон.
— Я знаю… прости. Но иначе ты бы не поняла. Быть вместе, это значит считаться друг с другом, а не поступать так, как считаешь нужным. Ты поняла?
Слёзы обиды накатываются на глаза.
— Да…
Глава 26
— Ты хочешь сделать меня послушной девочкой? — я опускаюсь на стул, немного морщась. Между ног ощущаю дискомфорт от грубости Дэймона.
— Нет, совсем наоборот. Мне хочется не твоего послушания, а доверия. Это разные вещи. А впрочем, мы это уже проходили. Ты никогда не сможешь довериться мне по-настоящему.
— Это не так! Я тебе доверяю.
Дэймон вскидывает бровь.
— Неужели? Если бы так и было, ты бы не была сейчас здесь и давно поставила бы в известность свое руководство, что собираешься уволиться. Здесь все предельно «просто». А вот где по-настоящему «не просто» — это в твоей голове!
Я опускаю взгляд.
— Может ты и прав. Но дело не только во мне! Сегодня ты предстал для меня в другом свете! Я не думала, что ты можешь быть таким… злым, безжалостным. Я не знаю, чего от тебя ожидать, и именно поэтому я не могу полностью расслабиться и довериться тебе.
— Ты не пробовала.
— Пробовала! — я восклицаю чрезмерно импульсивно. Дэймон хмурится в ответ, — я тебе никогда не врала, в отличии от тебя! Поэтому я имею право сомневаться!
— Я много раз извинялся за это! И кроме того, я тебе тоже не лгал. Мы вкладываем в это слово слишком разные смыслы. Я о многом тебе не говорил, но ведь это не одно и тоже, — Дэймон отворачивается и раздраженно ерошит волосы. Он опирается о ручки кресла и пытается взять себя в руки. Я вижу, как сильно он бесится.
— Что я должен сделать, чтобы ты перестала сомневаться во мне? — неожиданно тихо спрашивает он, — чтобы перестала убегать, проверять и испытывать меня?
Я нервно сглатываю. Мне не хочется вновь вспоминать все то, что было раньше. Я оставила это в прошлом, и сейчас совершенно не настроена тащить все обратно. Его вопрос заставляет меня заглянуть внутрь себя. Но там слишком много всего того, в чем я и сама толком не разобралась.
— Все проблемы у меня в голове, ты прав, Дэймон. Они тянутся шлейфом с детства, и порой сводят меня с ума. Я не понимаю, где нужно провести грань и вовремя остановиться. Стоит мне только слегка все отпустить, как оно возвращается с удвоенной силой. И я начинаю копаться и думать, а правильно ли я поступила?
Дэймон смотрит на меня так, словно я призналась в чем-то ужасном. Его глаза темнеют.
— Ты передумала, ведь так? Ты не хочешь ничего менять в своей жизни?
Я пытаюсь возразить, но Дэймон зло перебивает меня.
— Все что я ни сделаю, что ни скажу, всего будет недостаточно. Просто потому, что ты больше не сможешь мне никогда верить. Все так или иначе упирается в доверие. Я его обманул, и назад дороги нет. Вот итог.
— Дэймон, я…
— Нет! — он снова заставляет меня замолчать, на этот раз отпихивая ногой кресло, стоящее перед ним. То отъезжает в сторону и врезается в противоположную стену. Вздрагиваю и отворачиваюсь. Слова Дэймона режут наживую. Мне нестерпимо больно.
— Ты никогда не будешь моей по-настоящему. Я всегда буду думать, что ты в любой момент можешь передумать. И я ничего не смогу с этим поделать. Ты действительно изменилась, Мия, очень сильно. Но я сам тебя такой сделал. Это моя вина, и мне за это расплачиваться. Мне не в чем тебя винить.
Мне хочется прекратить все это немедленно. Я ненавижу, когда Дэймон начинает заниматься самобичеванием. Наши проблемы, это не только его вина. Я с самого начала, с первых минут нашего знакомства была настолько не уверена в себе, что собственноручно породила все свои страхи. А Дэймон лишь укрепил их, когда ушел, и это теперь аукается нам обоим. Судорожно соображаю, что мне сделать, чтобы исправить ситуацию. Я не могу видеть Дэймона таким. — злого, загнанного в угол, на грани отчаянья.
Я встаю и делаю нерешительный шаг к нему.
— Дэймон. Прошу… Давай поедем домой? Пожалуйста…
— Куда домой, Мия? — Дэймон горько усмехается, не поворачиваясь