litbaza книги онлайнРоманыДраконья страсть - Ана Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 117
Перейти на страницу:
в Готьерру. Светловолосый мужчина чуть улыбнулся, вспомнив, как дрожал в лапах друга мужичок-торговец. Тот жулик, поняв, что сука не подчиниться ему, решил утопить несчастную в реке. У него ничего не вышло, так как совершенно случайно там пролетал Синдри в компании своего друга. Спустя месяц, уже живя в особняке герцога, сука ощенилась шестью мелкими копиями.

Мелкие разбойники наводили суету, бегая и круша всё вокруг, словно маленькие чёрные ураганы. Герцог уже мысленно раздал их по аристократам, под видом гончих. Всё же зная, что они смески, их навряд ли заберут с руками, а оставлять весь выводок у себя он не собирался. Мужчина аж вздрогнул, представив выросших псов, гоняющих слуг по особняку. Даже в столь юном возрасте они достигали его колена, а это предрекало просто огромные туши в будущем. Синдри прикрыл глаза, слушая крики дворецкого, который попался в капкан из щенков и теперь был повален ими на землю.

— Отдыхаешь? — голос друга стал неожиданностью, и Синдри открыл глаза. Прямо перед его носом находилось лицо лучшего друга, как обычно не предупредившего о приходе.

— Возможно, — герцог прикрыл глаза, не желая смотреть в безумные красные омуты. — Я наслаждаюсь минутами покоя.

— Ты? Не смеши, — дракон вырвал из-под герцога лавочку, заставив того упасть на каменный пол беседки.

— Пришел мне помешать? — Синдри раздражённо посмотрел на друга, поднимаясь и потирая задницу. — Я только порадовался, что избавился от тебя на время.

— Ха, в следующий раз давай задачку посложнее, — Левай кинул в друга окровавленный мешок, наполненные чем-то тяжелым. — Аарон, тут забавный слух прошёл.

— Меня это не интересует, — герцог отмахнулся, с интересом заглядывая в мешок. Лицо дракона чуть скривилось, увидев голову монстра. — Зачем мне его голова? Я думал ты достал артефакт, о котором мы договаривались.

— Ты представь, какой-то псих убивает проституток, — Левай продолжал говорить, не обращая внимания на осуждающий вид друга, который получил совсем не то, что ожидал. — У меня прямо руки чешутся влезть в это дело.

— Клиентов, Левай, и сиди ровно, — голос герцога похолодел, бросив мешок обратно в Левая, он встал в проходе беседки. — Мы не вмешиваемся в это дело, пусть шавки Сальвареса разгребают это дерьмо. Где мой артефакт? Я тебя не за этой тварью посылал.

— Эта сучка, Рилай, всё веселье заберет себе, — Левай заметался по тесному пространству, ударом кулака ломая деревянный столик.

— Где. Мой. Артефакт? — видя, что друг впадает в безумие, Аарон по словам повторил свой вопрос.

— Задрал! — сверкая красными глазами, Левай подлетел к герцогу, вставая в плотную и хватая за тонкую ткань рубашки, разрывая её. — Твой артефакт в жопе мира, ещё и глушит мою магию. Сам забирал его, раз он так тебе нужен.

— Тварь зачем убил? Она мирно жила, охраняя мою вещь, — Аарон положил руку на плечо друга, сжимая пальцы до хруста.

— Она смотрела ехидно, — Левай улыбнулся, что-то вспоминая, и уже посерьезнев добавил: — Будь осторожен, та штука опасна и не стоит того, чтобы из-за неё погибать.

— Сам разберусь, — герцог похлопал Левая по плечу, и направился в сторону особняка. Впереди предстояла опасная дорога, и необходимо всё подготовить, прежде чем покинуть столицу. Тем более, аромат мышки продолжал навязчиво забивать нос дракона, который пытался найти забвение в объятиях шлюхи. Возможно, очень хотелось верить, долгий полёт развеет это наваждение и прочистит мозги.

***

Рилай зажмурилась, глядя на яркое весеннее солнышко, стараясь быть такой же умиротворённой как их светило.

— Ты не ответила, — повторил Сальварес, подойдя к ней со спины и обняв.

Девушка едва не задохнулась, чувствуя мелкие вибрации по всему телу. Едва контролируя свой голос, она произнесла:

— Нравится. И Далии тоже, — Диас прислонилась виском в щеке мужчины. — Но ты ведь понимаешь, что это немного не то, на что мы можем претендовать?

— Пустяки, — только улыбнулся Сальварес. — Я уже всё продумал. Сократим штаб, продадим большинство лошадей, я даже знаю кое-кого, кто с удовольствием их возьмет.

— Ты слишком нам помогаешь, — Рилай не успела себя остановить, прежде, чем, обернувшись, обняла мужчину. — Без тебя я бы никогда не сумела так обжиться в своём родном городе.

— Я не так много сделал, — Сальварес вдруг повел Диас к небольшой белой беседке. — Просто так получилось, что мы оказались нужны друг другу. Ты во многом помогла мне, а я всего лишь дал тебе работу.

Рилай вошла в беседку, осматриваясь и начиная расстраиваться, потому что ей очень хотелось, чтобы у неё было такое место. Она прямо видела, как сидит здесь после пробежки попивая чай и слушая пение ранних птиц. Кружевная чистая скатерть только подчёркивала, сколько труда вкладывалось в это место годами. Что, если они не справятся?

— Послушай, — Кастро выглядел серьёзным, садясь напротив Рилай и сцепляя руки в замок. — Я уверен, что вы справитесь. Декстер отличный дворецкий, он поможет вам грамотно всё устроить, вы никогда не останетесь с этим одни. Самое главное, это место безопасно, никто не обидит Далию пока ты будешь занята работой. Гостиница — это не решение, Густав не может контролировать постояльцев.

— Ты прав, — Диас огладила пальцами лакированное дерево. — Наверное, я просто не ожидала таких масштабов.

— Есть ещё кое-что, о чем я хотел поговорить, — Кастро вдруг сел с ней рядом, его глаза стали совсем серьёзными и даже строгими. — Я поговорил с Мартой, она отказалась передавать суть разговора, но сказала, что тебе нужно что-то, что поможет чувствовать себя увереннее. Твой мир сильно изменился, из военной империи ты превратилась в наёмницу, потеряла сам смысл своей жизни.

— Меня не нужно жалеть, — предупредила его Рилай, за что получила слабый заряд молнии в коленку.

— Я и не собирался, — Сальварес ухмыльнулся, но тут же снова принял собранный вид. — Я хочу предложить кое-что, что поможет тебе расплатиться за дом и обрести эту уверенность. Ты ведь слышала о том, что происходит на севере?

— Я… Да, но… — Диас замялась. Её глаза забегали. — Я не совсем понимаю, к чему ты клонишь.

Мужчина вздохнул, подыскивая правильные слова.

— Мне нужен кто-то, кто сможет повести за собой моих людей на север. По сути, я ответственный за происходящее там. И ты и Аскелад отлично подходите на эту роль, но ты — лучше. Будучи генералом, ты уже вела за собой, уже отдавала приказы и выполняла задания, — Кастро сделал судорожный вдох, не давая Рилай перебить его. — Это война против ненавистных тебе нимф, я уверен, что никто не справится лучше тебя. Это будет самая настоящая бойня, то самое, что должно напомнить тебе о том, кем ты являешься.

— Я бы с удовольствием, — затараторила Диас,

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?