litbaza книги онлайнПсихологияСоциальные коммуникации - Тамара Адамьянц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 61
Перейти на страницу:

Однако в данных группах недовольных программой, как и следовало ожидать, оказалось меньше, чем тех, кому программа нравится: большая часть «довольной» аудитории телепрограммы «Слабое звено»– среди частично адекватной и неадекватно интерпретирующей группы.

Притягательность телепрограммы связана для многих школьников из таких групп с удовлетворением не самых лучших, довольно-таки низменных чувств. Из анкет: «Нравится смотреть высказывания выбывших людей»; «интересно смотреть на неудачи других людей». В последних двух группах представлено и наибольшее число тех, кто хотел бы поучаствовать в подобных играх.

Большинство опрошенных школьников не связывают основную направленность (адресность) телепрограммы с развлечением или познавательностью. Такое восприятие не удивляет: конкурсные задания, обнаруживающие знания игроков, выполняют в композиции телепрограммы всего лишь роль «общего фона», на котором оказалось возможным реализовать истинную интенциональность передачи, связанную с желанием любой ценой завоевать внимание телезрителя.

Совокупность полученных данных позволила сделать вывод о том, что телепрограмма нежелательна для досуга школьников.

Социальная диагностика телепрограммы «Последний герой-2»

Телепрограмма представляет собой типичное «реалити-шоу», однако предлагаемые участникам обстоятельства и условия гораздо более сложные и экзотические, чем, например, в программе «За стеклом»: это необитаемый остров, где, для того чтобы выжить, следует добывать пищу, устраивать ночлег и т. д. Периодически на общем собрании «члены племени» дают свои предложения о том, кто выйдет из игры, причем в результате такой «демократии» нередко жертвуют тем, кто был трудолюбивым, находчивым и дружелюбным, а обладатели противоположных качеств, войдя в сговор, напротив, остаются. От игры к игре в задуманную авторами драматургию все больше «вклинивается» драматургия жизни: некоторые из участников, в силу своих личностных качеств, а также, очевидно, под влиянием реальных обстоятельств выживания, стали играть «не по правилам», решив, что главное все же, по словам одного из участников, – «остаться человеком».

Мотивационно-целевая структура телепрограммы «Последний герой-2»

1-й уровень– интенция (зачем? почему? для чего?): привлечение аудитории к телепрограмме, создание «жесткого» шоу с элементами экзотики

а) тезис (словесно не выражен): для достижения цели (телепрограмме – привлечь аудиторию, игрокам – выиграть деньги и получить известность) «все средства хороши».

2-й уровень (общее содержание):

а) аргументы – выигрывает тот, кто применяет неэтичные приемы;

б) контраргументы – в трудной ситуации «на выживание» игроки не всегда могут обойтись без самых сильных, умелых, коммуникабельных, дружелюбных;

в) проблемная ситуация:

– можно выиграть много денег, стать известным;

– в экстремальных условиях выжить и «сохранить лицо» непросто;

– игроки подчас некорректно относятся друг к другу. 3-й уровень – второстепенные элементы:

а) иллюстрации к тезису и аргументам – игровые ситуации (тесты для команд и игроков);

б) иллюстрации к контраргументам («человеческие» проявления в поведении игроков).

4-й уровень – третьестепенные элементы:

а) общий фон к тезису и аргументам: условия игры, сообщаемые ведущим;

б) общий фон к проблемной ситуации, аргументам и контраргументам: реакции игроков;

в) фоны к фонам: экзотическая природа.

Перечисляя положительные моменты встречи с телепрограммой, многие телезрители отмечают ее познавательность, считают ценным для себя знакомство с экзотикой, с поведением людей, оказавшихся в экстремальных ситуациях.

Довольно-таки примитивный замысел создателей телепрограммы от игры к игре усложняется и совершенствуется благодаря участникам: непростые условия выживания побуждают некоторых из них игнорировать заданные установки и на общих собраниях «племени» голосовать, исходя не из желания «подставить» ближнего, а из объективной оценки вклада соплеменника в общий процесс выживания. В результате жесткий» замысел телепрограммы «смягчается», а некоторая противоречивость в мотивации участников создает дополнительную интригу, что в комплексе порой поднимает телепрограмму до художественного уровня.

Большинство положительных реакций по отношению к телепрограмме проявляют зрители таких групп, которые интерпретируют частично адекватно или неадекватно, – для этих групп «жесткость» телепрограммы практически «перекрыта» экзотикой, конкурсами, приключениями и т. д. Поэтому вряд ли стоит говорить об отрицательном социальном последействии восприятия телепрограммы для этих групп школьников.

Среди телезрителей, обнаруживших адекватное восприятие, положительных реакций по отношению к программе оказалось очень мало, большинство реакций смешанные: «и да, и нет». Поскольку недовольство этой группы зрителей связано именно с «жесткостью» программы, отрицательное социальное последействие в связи с восприятием телепрограммы у этой группы школьников также не прогнозируется. (Очевидно, речь все же должна идти не о степени «вредности» или нейтральности развлекательных телепрограмм, а о степени их прямой направленности – на утверждение преимуществ таких качеств личности, как дружелюбие, терпимость и т. п.)

Совокупность полученных данных позволила сделать вывод о том, что телепрограмму можно рекомендовать для досуга школьников.

Дети и Гарри Поттер

Книги Д. Роулинг о Гарри Поттере широко известны в детской среде. Однако уже на уровне простого наблюдения обнаруживаются резко противоположные реакции школьников по отношению к этим книгам и их героям. Противоречивыми оказались и реакции специалистов по детской литературе, участвовавших в поиске толерантно ориентированной литературы[92]: часть экспертов полагает, что эти книги с искомыми качествами заслуживают рекомендаций для детского чтения; другая часть считает, что они противодействуют воспитанию толерантности, и детей от них следует уберегать. Так как эти популярные книги (а также созданные по их мотивам фильмы, игры, игрушки) стали характерной частью той социокультурной среды, в которой живут и развиваются современные дети, было принято решение проследить социальное последействие «встречи» с ними школьников.

Мотивационно-целевая структура книги Д. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»

1-й уровень– интенция (зачем? почему? для чего?): «да здравствует волшебство!» (волшебство дает возможность борьбы со злом, противостояния обыденности, уводит в чудесный мир приключений и благородных поступков)

а) тезис (словесно не выражен): лучше быть волшебником, чем обычным человеком;

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?