Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Второй целитель одобряюще улыбнулся.
— Войдите, ваш ждет мастер. Вы вовремя принесли мифика.
После этого мужчины направились по коридору, а мы с Найли рванули в кабинет.
Ширма была отодвинута, и я увидела Гикато лежащего на кушетке.
— Можете забирать, — сказал Монсепан мо́я руки в умывальнике. — Вы успели его принести к нам. На фамильяров такое отравление действует сильнее. В половине случаев они не выживают.
Он повернулся и, вытирая руки, внимательно посмотрел на нас.
— Где вы его нашли?
— На балконе, — сказала я. — Вернее, на входе. Прямо на пороге лежал.
Мастер кивнул.
— Значит, откуда-то прилетел. — Он покачал головой. — Пожалуй, я попрошу увеличить поисковую группу. Отрава где-то в саду.
Целитель встал и, пройдя к окну, задумчиво начал смотреть в густую поросль за зданием лазарета.
— Что-то, видимо, там есть, — протянул он тихо. И тут же повернулся к нам. — Забирайте мифика, девушки. Он проспит полчаса, может чуть больше и придет в себя. Поначалу будет немного неадекватен, это реакция на препарат выводящий отравляющий реагент. Не оставляете его в это время одного.
Я подхватила Гикато на руки.
— Мастер Монсепан, мы уже не раз вам обязаны.
Он вздохнул.
— Семья Хайтерн, вы мои самые посещаемые пациенты. Всего пара дней, а я уже познакомился почти с каждым. И даже с фамильяром. Девушки, вы верите в проклятия или сглаз?
Мы отрицательно покачали головой. Он вздохнул.
— Вот и я до встречи с вами не верил. И искренне надеюсь, что найду всему происходящему логическое объяснение. Ступайте, адептки, и хотя бы в течении суток не появляйтесь у меня.
***
Вернувшись в комнату я положила Гикато на свою кровать и села рядом. Найли задумчиво прошлась до стола и обратно к двери.
— Странно все это, мастер прав. Такое ощущение, что нас всех сглазили. Ну или прокляли, — сказала хмуро. — С момента как мы покинули дом, все против нас.
— Не нагнетай, Найли, — нахмурилась я. — Да, все не просто и странно, но заметь, пока что мы выходим без потерь. Значит, высшие силы на нашей стороне, ты же всегда позитивна. Чего приуныла?
Сестра вздохнула.
— Знаешь, сегодня меня позитив покинул. Я очень испугалась, сначала за Лейлу, потом за Гикато. Но ты права, высшие силы однозначно на нашей стороне. Богини всегда с нами. И сейчас, я больше, чем когда-либо надеюсь на их помощь и защиту.
Она подошла и, присев, обняла меня.
— Как хорошо, что мы есть друг у друга.
Наши объятия разорвал громкий голос сестры Маргарет, рявкнувший на все общежитие:
— Ужин через пятнадцать минут.
Найли поднялась. Я осталась сидеть.
— Гикато нельзя оставлять.
Сестра понимающе кивнула.
— Надеюсь, случай с ним входит в особые и Маргарет позволит мне взять для вас еды.
Я вяло улыбнулась.
— Если и не позволит...
— Я найду как его тебе принести, — усмехнулась Найли и вышла из комнаты.
А я осталась со своим фамильяром. Гладила его, почесывала за крыльями и нежно шептала:
— Гикато, маленький мой, ты выздоровеешь и станешь прежним. Будешь летать снова по своим совам. Они, наверное, потеряли тебя. Где там их любвеобильный мифик? А он спит. Спит и не думает о них. Мастер Монсепан сказал, что мы вовремя тебя принесли. Все будет хорошо. Знать бы только, что с тобой произошло? Как так получилось? Где ты нашел эту отраву?
При этих словах, мифик приоткрыл глаза, провернул их по орбите. Протянул мне крыло, словно прося о помощи. Я, аккуратно, приподняла Гикато и помогла встать на лапы. Он попытался сделать неуверенный шаг. Покачнулся заваливаясь на бок, я успела поймать его и снова поставить.
Мифик приоткрыл рот, как бы пытаясь что-то произнести, но лишь хрипло выдавил:
— Ххх.
— Не напрягайся, тебе не стоит, — погладила я его по голове. — Ты еще не совсем пришел в себя.
Тот весь нахохрился.
— Хххх....
— Гикато, — начала я, пытаясь его успокоить.
И тут он еще быстрее начал вращать глазами. Раскрыл крылья, вырываясь из моих рук. Сделал мах и упал с кровати. Я испугалась. Хотела его поднять. Но мифик, клацая клювом, пополз к койке Лейлы. Я кинулась за ним, помня предостережение Монсепана о возможном неадекватном поведении.
— Гикато! Малыш, подожди. Тебе необходимо отлежаться. Гикато!
Мифик не слушал меня. Он смог найти силы, вскочил, схватил с кровати сестры подушку и начал ее остервенело рвать.
— Гикато! Что с тобой? Гикато! Давай я отнесу тебя к мастеру Монсепану! Он поставит успокоительное. Гикато, остановись! — крикнула я и замолчала.
Мифик, шатаясь, вытащил из разодранной наволочки маленький пучок сухой травы. Швырнул его к балкону и рухнул на спину закатывая глаза.
В этот момент вошла Найли с подносом в руках и тут же уронила его с воплем:
— Богини всемогущие! Что происходит? Что с Гикато?
Она бросилась к мифику. Я за ней.
— Ему нужен воздух! Вода! Найли неси Гикато в душ, его нужно отпоить. Я, кажется, поняла в чем дело.
И пока перепуганная Найли, с мификом на руках, кинулась к душевой, я прошла к двери балкона. Там, у порога, лежал тот самый пучок травы.
Я подняла его и осторожно понюхала. Мягкий, приятный запах. Я сделала еще один вдох и пошатнулась ощущая головокружение. Кинулась к шкафу, вытащила коробку из-под обуви и, завернув пучок в шелковый платок, положила в нее и плотно закрыла.
Голова все еще кружилась, и я бегом кинулась в душевую к сестре.
Несколько минут, она умывала мордочку Гикато, а я пила прямо из-под крана и споласкивала лицо. С каждым глотком становилось все легче. Вот и мифик начал дышать ровно, а потом произнес:
— Уууууф.
— Да, — сказала я. — Теперь мы хотя бы знаем, чем отравили Лейлу.
На улице уже было темно. Постельное Лейлы мы отнесли в прачечную, где нам самим пришлось его стирать в глубокой кадке. Порошок и специальную смесь от запахов и пятен нам выделила сестра Маргарет, высказав при этом все что она думает. А думала она о нас не слишком хорошо.
Несколько минут распорядительница рассматривала порванную наволочку и ворчала о том, что мы безрукие и как так можно было ее порвать. Ответы мы выдумывали на ходу, мол, когда застилали, та зацепилась за край стола и порвалась. Маргарет с сомнением на нас посмотрела и все же выдала новое постельное, заставив нас самих стирать старое.