Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно… можно я это оставлю у вас для Тодда? – робко попросила Иви, крепко сжимая портрет. – Когда он в следующий раз зайдет, пожалуйста, не передадите ли ему это от меня?
– Конечно. – Мисс Пальцехват снова улыбнулась, забрала у нее картину и, не спрашивая разрешения, развернула. – Что это тут у нас… Вот это да! Почти как живая. Какой чудесный сувенир! Как раз подойдет.
– Я… – Иви даже растерялась. О чем это мисс Пальцехват? – Пожалуйста, посмотрите, чтобы Тодд ее обязательно получил.
Она развернулась и направилась к двери, посмотрев на улицу через окно лавки.
– Куда-то собралась, голубушка? Вид у тебя тревожный. – Мисс Пальцехват похлопала Иви по руке и, понизив голос, добавила: – А что, если мы поможем? Мы знаем, что люди на тебя зря наговаривают.
– Мы? – переспросила Иви, огорошенная прямотой старушки.
– Да. – Миссис Легкокрыл вышла из-за полок и тепло улыбнулась. – Мы знаем, что ты не ведьма. Но тут тебе оставаться опасно. Давай мы поможем!
Иви кивнула и всхлипнула. Как здорово, что наконец хоть кто-то на ее стороне – пускай даже две пожилые чудачки!
– Вы очень добры, – пробормотала она. – Но я лучше уйду. Не хочу, чтобы у вас из-за меня начались неприятности.
Мисс Пальцехват слегка хохотнула:
– За нас не бойся, голубушка. Мы здесь живем дольше, чем кто бы то ни было. Мы проводим тебя и убедимся, что ты благополучно выбралась.
Миссис Легкокрыл подошла поближе. Из пучка на затылке выбился седой завиток и свисал возле шеи, словно клок паутины. И тут до Иви донесся знакомый шорох. На самом верху шкафа, над полками с нитками и пряжей, она заметила какое-то движение и замерла. Маленькая прялка быстро вращалась, крошечная педаль ходила вверх-вниз. Шурх-шурх-шурх…
Звук. Тот самый звук. Который она, по идее, должна была слышать сотню раз, всегда, когда заходила в лавку. Но сейчас он вызвал панику. Что происходит?
– Скорее, девочка моя. Время не ждет.
Миссис Легкокрыл шагнула к Иви и обхватила ее за плечи. Иви с благодарностью приняла ее неожиданно крепкие объятия. Она позволила вывести себя из лавки и провести через поляну к лесу. Вокруг не было ни души, в недвижном воздухе висела тишина – все вдруг опустело, как будто люди оставили Пендлвик.
– Куда мы идем? – Иви обернулась назад, на мост. Неужели старушки догадались, что она хочет направиться через лес?
– Возможно, у тебя все-таки выйдет остаться, – сказала миссис Легкокрыл. – Есть у нас одна задумка… как все исправить.
Иви с надеждой посмотрела на нее:
– Все исправить?
Старушки переглянулись. Что-то такое было в их взгляде, но Иви не могла разгадать что.
– Говорят, – начала мисс Пальцехват, поколебавшись, – что тот, кто верно сосчитает камни на поляне, снимет с деревенских жителей заклятие и снова превратит их в людей.
– Я знаю. – Голос Иви дрожал от нетерпения. Ей пора бежать, ей не до давнишних суеверий, как бы доброжелательны ни были старушки. – Это все знают. Но никому еще не удалось дважды получить одно и то же число.
– Поговаривают и еще кое о чем, – добавила миссис Легкокрыл. – Что заклятие спадет не только с окаменевших, но и со всего Пендлвика. Деревня освободится от злых чар Элизы Бёрд. И то, что происходит с тобой, ни с кем больше не случится.
Иви во все глаза глядела на каменный круг. Так, значит, против нее все-таки применили магию. Неужели это и вправду можно исправить? И она, как раньше, будет жить с дядей Джереми и для них с Тоддом не все потеряно?
– А что, если не получится? – прошептала она.
– Но почему бы не попытаться! – Миссис Легкокрыл все еще приобнимала Иви, впиваясь ей в плечо костлявыми пальцами. Иви покосилась на нее. Старушка выдавила улыбку и убрала руку. – Говорят, конечно, что единственный способ разглядеть камни подобающим образом – встать в центр круга.
– Но… но это же запрещено, – сказала Иви. – Нельзя подходить…
– А как же ты их сосчитаешь, есть ты их не видишь правильно? – спросила мисс Пальцехват. – Слушай внимательно, мы тебе поможем.
– Вот, держи, – подхватила миссис Легкокрыл и достала из-под складок шали моток тонкой бечевки. – Мы останемся за пределами круга и возьмемся за другой конец веревки, а значит, опасность тебе не грозит. Если дело примет дурной оборот, мы тебя сразу вытащим.
– Дурной оборот… – повторила Иви и с испугом посмотрела на камни.
Она выросла на этой легенде. Дядя Джереми бессчетное число раз говорил никогда не заходить в каменный круг, но разве у нее оставался выбор? Она взяла бечевку, гладкую и прохладную на ощупь, и нерешительно шагнула в круг, пройдя между двумя крупными валунами. Ничего не случилось. Чуть осмелев, она встала в центре. Камни возвышались над ней, как древние великаны, собравшиеся на тайную встречу.
– Считай отсюда, – указала мисс Пальцехват.
Она возбужденно переминалась с ноги на ногу; Иви еще никогда не видела ее такой оживленной. Старушка встала слева от нее и пошла вдоль круга, касаясь камней по очереди. И тут Иви увидела кое-что еще: свернутый холст, едва заметный в траве.
– Это же моя картина, – недоуменно произнесла она. – Я думала, что оставила ее в лавке. Зачем вы ее взяли?
– Ой! – воскликнула мисс Пальцехват. – Похоже, я заболталась и забыла ее оставить. Со мной бывает. Не переживай, мы о ней позаботимся!
Приободренная, Иви принялась считать камни, до которых дотрагивалась мисс Пальцехват. Миссис Легкокрыл шла впереди, и Иви видела ее только краем глаза.
– Три, четыре, пять…
Тут у Голодного дерева что-то шевельнулось, и она умолкла. Вот оно, снова, – из-за ствола выглянуло заплаканное лицо.
– Пострел! – прошептала она.
Но что он тут делает? Наверное, повздорил со Шкетом и остался на поляне. Пострел наблюдал за ними, переводя взгляд с Иви на старушек и обратно.
– Я… я сбилась со счета, – выдавила Иви. – Надо начать сначала.
К этому моменту она уже описала полный круг и заметила, что бечевка туго обвилась вокруг талии. Иви захотелось ее снять, но она очень плотно затянулась. К тому же, если бечевка упадет на землю, есть риск запутаться в ней и упасть. Миссис Легкокрыл и мисс Пальцехват стояли бок о бок за пределами круга и улыбались. Обе не двигались.
– Я говорю, надо снова начать, – повторила Иви.
– О, в этом нет нужды, – сказала миссис Легкокрыл так тихо, что Иви усомнилась, не послышалось ли ей.