Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Плохо. Мне очень жаль.
– Да ничего страшного. Знаешь, я даже рада. И работа нравится, и платят гораздо больше, чем многим моим бывшим коллегам.
Джинни ей не поверила. Надо же, женщина с дипломом доктора наук работает стюардессой!…
– А мне всегда казалось, что из тебя получится прекрасный преподаватель.
– Какое-то время я преподавала в простой школе. И мальчишка, с которым мы поспорили о «Макбете», пырнул меня ножом. И я стала задавать себе вопрос: к чему рисковать жизнью, вдалбливая Шекспира в головы ребят, которые только и ждут, чтоб вернуться на улицу, где можно воровать деньги и покупать на них кокаин?
Джинни вспомнила, как зовут мужа Пенни.
– А как поживает Дэнни?
– О, он сделал неплохую карьеру. Менеджер по торговле. Правда, по большей части в разъездах, но дело того стоит.
– Что ж, страшно рада была повидаться. Где у вас база, в Балтиморе?
– Вашингтон, округ Колумбия.
– Дай-ка мне твой телефон. Я тебе обязательно позвоню. – Джинни протянула ручку, и Пенни записала номер на обложке одной из папок.
– Давай встретимся и пообедаем вместе, – предложила Пенни. – Вспомним старые добрые времена.
– Обязательно!
Пенни двинулась дальше по проходу.
– Симпатичная, – заметила Лиза. – И сразу видно, умница.
– О, она была такая способная! Нет, это просто ужас какой-то! В том, чтобы быть стюардессой, конечно, нет ничего страшного, но к чему тогда тратить столько лет на высшее образование?
– Ты ей позвонишь?
– Господи, нет, конечно! К чему напоминать ей о несбывшихся надеждах и мечтах? Это будет мучительно и неприятно и мне, и ей.
– Да, наверное. Мне ее жаль.
– Мне тоже.
Как только самолет приземлился, Джинни нашла таксофон и позвонила Пинкерам в Ричмонд, но там все время было занято.
– Черт! – сердито выругалась она. Подождала минут пять, потом набрала снова, но в трубке звучали короткие гудки. – Наверняка Шарлотта обзванивает всю свою темпераментную семейку и рассказывает о нашем визите, – заметила она. – Ладно, попробую позвонить позже.
Машина Лизы была на автостоянке. Они поехали в город, и Лиза высадила подругу у ее дома. На прощание Джинни спросила:
– Можно попросить тебя об одном одолжении?
– Конечно, дорогая. Хотя не обещаю, что выполню твою просьбу, – улыбнулась Лиза.
– Начни выделение ДНК сегодня же.
У Лизы вытянулось лицо.
– О Джинни! Мы же мотались весь день. Я просто умираю с голоду, хотела заскочить куда-нибудь перекусить…
– Знаю. А я хотела зайти в тюрьму. Ладно, давай тогда встретимся в лаборатории попозже, ну, скажем, часов в девять.
– Хорошо, – улыбнулась Лиза. – Мне и самой любопытно узнать результаты тестов.
– Если начнем сегодня вечером, результат можно получить к середине послезавтрашнего дня.
Лиза явно сомневалась:
– Ну разве что если очень постараться.
– Вот и умница, – сказала Джинни и вылезла из машины.
Лиза уехала.
Джинни тут же пожалела, что не осталась с ней. Можно было заехать в управление полиции. Она уже хотела было сесть в свою машину, но затем решила, что надо проведать отца. И вошла в дом.
Он смотрел «Колесо фортуны».
– Привет, Джинни! А ты что-то припозднилась.
– Я работала и еще не закончила, – ответила она. – Как прошел день?
– Немного скучновато. Торчал тут один…
Ей стало жаль отца. Друзей у него, скорее всего, нет. Впрочем, сегодня он выглядел куда лучше, чем вчера вечером. Помылся, побрился, уже не казался таким изнуренным. Достал из морозилки пиццу и разогрел; грязная посуда осталась на кухонном столе. Джинни так и подмывало спросить: «Какого черта ты не поставил ее в моечную машину?», но она сдержалась.
Бросила портфель и занялась мытьем и уборкой. Телевизор продолжал работать.
– Я летала в Ричмонд, штат Виргиния.
– Рад за тебя, детка. Что у нас на ужин?
«Нет, – подумала она, – так не пойдет. Не позволю ему обращаться со мной, как с мамой».
– А почему бы тебе самому что-нибудь не приготовить? – спросила она.
Отец удивился. Даже оторвался от телевизора и уставился на нее.
– Но я не умею готовить!
– Я тоже, папочка.
Он нахмурился, затем улыбнулся:
– Тогда пойдем куда-нибудь и перекусим!
Это выражение лица было так ей знакомо! И Джинни мысленно перенеслась на двадцать лет назад. На ней и Пэтти одинаковые расклешенные джинсы. Отец с густой черной шевелюрой весело говорит: «Едем на карнавал, девочки! Угостимся сахарной ватой. А ну, прыг в машину!» О, он казался им самым замечательным человеком в мире. А десять лет тому назад… Она видит себя в черных джинсах и высоких ботинках на шнуровке, волосы у отца коротко острижены и начинают седеть. Он говорит: «Отвезу тебя в Бостон со всем твоим барахлом. Раздобуду фургончик, проведем время вместе. Будем останавливаться у придорожных кафе, закусывать, повеселимся вволю. Чтобы в десять была готова!» Джинни прождала весь день, но отец так и не появился. А на следующий день она села в автобус и поехала в Бостон сама.
И вот теперь в глазах его снова блестел такой знакомый задорный огонек, и Джинни страшно захотелось, чтобы ей снова было девять и чтобы она снова верила каждому его слову. Но она стала взрослой, детство давно кончилось, и потому она просто спросила:
– Сколько у тебя денег?
Он сразу помрачнел.
– Я же тебе говорил, нет ни гроша.
– У меня тоже. Так что пойти куда-нибудь поужинать мы не можем.
Она открыла холодильник. Зеленый салат, несколько початков кукурузы, лимон, упаковка бараньих отбивных, один помидор и полупустая коробка риса «Анкл Бенс». Она вытащила все продукты, выложила их на разделочный столик.
– Знаешь что? – сказала она. – Отварим кукурузу и будем есть ее со сливочным маслом. Это на закуску, а потом пожарим бараньи отбивные, приправим лимонным соком, а на гарнир у нас будет отварной рис и салат. И еще мороженое на десерт.
– Но это же здорово!
– Так что принимайся за дело, а я выйду ненадолго.
Он поднялся из кресла и уставился на продукты. Джинни взяла портфель.
– Буду вскоре после десяти.
– Но я понятия не имею, как это все приготовить! – Он растерянно вертел в руке кукурузный початок.