Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты понимаешь? Книжки не то же самое, что и реальная жизнь. Эти мерзавцы не посмотрят что ты ребёнок, им будет всё равно. Одним трупом больше, одним меньше, у них руки и так по локоть в крови, — не успокаивался Марик.
— Каков твой ответ на мой вопрос? — спросил Лирин, не оборачиваясь, с заведёнными за спиной руками.
— Ты меня вообще слушаешь? — обессилено спросил Марик Гешик.
— Да. И не волнуйся ты так. У меня есть план, и его безопасность и успех зависит от твоего ответа примерно на 35 %, — Лир на мгновенье задумался, прежде чем выдать процент.
— А остальные 65 %? — поинтересовалась Амелия.
— От моих собственных сил. Так что, есть или нет? — вновь спросил Лирин, обращаясь к Марику.
— Да, у меня есть несколько армейских друзей, которые могли бы в этом помочь. Но как ты понимаешь, рисковать жизнью понапрасну они не будут. Кроме того, я не могу позвать их на дело, зная, что оно заведомо глупое и бессмысленное. Пока ты не расскажешь мне, в чём заключается твой план, я тебе ответ точно не дам, — скрестив руки на груди, сказал Марик.
— Хорошо. Я скажу и даже покажу, только не здесь. Поехали в детдом, я там расскажу всё подробно, — сказал Лирин и, не оборачиваясь, направился в сторону выхода.
Все с сомнениями посмотрели на него, но переглянувшись, пожали плечами и отправились за ним. Делать-то всё равно нечего, хоть какой-то план имел только Лирин. А если они смогут показать ему, что его план плохой, то быть может, сумеют отговорить его от этой дурной затеи. Ну а как быть дальше, что-нибудь да придумают.
Глава 9: Море, лёд и буря. Часть 1
Машина Марика затормозила недалеко от главного входа детского дома. Но идти через него было не с руки, тем более что они и не собирались заходить на территорию. Лирин сказал, что им нужно попасть на задний двор, то есть в тот самый небольшой лесок, в котором успел побывать почти каждый детдомовец.
— Ну что, теперь-то ты нам расскажешь? — спросил Серкунд, который, несмотря на свой молчаливый характер, первый не выдержал томительного ожидания.
— Почти уже пришли, — сказал Лирин, ведя их через дебри леса.
Сейчас был уже почти обед. С раннего утра они успели натерпеться, сначала с заводом, потом с Герхардтом, а теперь и это. И хотя в лесу был приятный ветерок, а на ветках росли листья, которые вместе с кронами деревьев скрывали солнце, было всё равно жарко и душно.
Поэтому, они порядком устав, с неохотой шли по густой растительности леса, в котором никто и никогда не прибирался. Из-за чего и так скверное настроение стало ещё хуже, в связи с чем, все уже хотели поскорее покончиться с этой таинственностью, в которой он всех держал.
Вскоре они вышли на поляну, которая разительно отличалась от леса, по которому они только что шли. И хотя, сейчас они были в том же самом лесу, здесь деревья представляли собой жалкое зрелище. Они были поломаны, срублены, словно сухие ветки и скошены, напоминая собой траву на луге.
— И что? Ты хотел нам показать эту поляну? — с сомнением произнесла Амелия, оглядывая окрестности.
— Нет, не её. Но прежде чем я расскажу вам план, я должен вас предупредить. То, что я сейчас вам расскажу, вы будете обязаны сохранить в тайне. В ином случае, если вы предадите меня, то непременно пожалеете. Сейчас ещё есть возможность уйти, я никого не держу, — внимательно глядя на своих товарищей, сказал Лирин.
— Ты так говоришь, будто убьёшь нас в противном случае, — сглотнув слюну, сказала Амелия, выдавив из себя небольшую улыбку.
Но серьёзный вид Лирина заставил её слегка засомневаться.
— Да, — сказал Лирин, не показывая даже намёка на то, что он шутит.
— Рассказывай, мы не станем тебя предавать, — сказал Герн. — Я думаю, — оглядев собравшихся, продолжил он, — если бы кто-то хотел уйти, то давно уже ушёл бы.
Лирин внимательно оглядел всех собравшихся, и, кивнув, убрал холодное и суровое выражение со своего лица, приняв чуть равнодушное и отстранённо лицо.
— Знаешь, я раньше думал так про одного человека. Что чтобы не случилось, он не предаст. Кто-кто, но точно не он. Но случилась неприятность. Ты догадываешься, что произошло? — Лир посмотрел на смельчака.
— Не совсем уверен, — неуверенно проблеял Герн.
— Всё довольно просто. Произошло предательство. Неприятное, повлёкшее за собой последствия, — тут он переключился. — Знаете ли вы, про громкие события последних лет нашего городка? — спросил заинтересованно Лирин.
— Ну, из последнего…. — задумчиво послышалось со стороны. — Ну, только если про серию громких убийств, — послышалось со стороны Марика, который заметно притих.
— Бинго, — сказал радостно Лирин. — Я говорю именно про это.
— Ну и к чему это? — спросил Серкунд, который тоже выглядел задумчивым.
— А кто был замешен в том деле? — всё таким же весёлым тоном спросил Лирин.
— Вроде одарённый. И как я предполагаю, одарённый обладает даром льда, — сказал Марик. — В тот день была сильная снежная буря. Кроме того ходили разные слухи от понимающих в городе людей.
— Абсолютно верно. Возможно, вы уже поняли к чему я виду, но для наглядности, всё же продемонстрирую.
После этого, Лирин покрыл руку коркой льда и создал пару сосулек, которые со свистом пронеслись мимо остолбеневшей публики и врезали в дерево, оставляя в нём огромные дыры. Но как будто этого было мало, он сделал усилие, и огромная, намного больше, чем все предыдущие сосульки, глыба, появилась рядом с ним и на огромной скорости полетала в несчастный лес, полностью ломая ствол одного из деревьев.
Оно с глухим гулом упало вниз, смачно ударившись о землю подняв небольшой слой пыли. После того, как всё успокоилось, на том месте можно было заметить, как огромное, некогда дерево, сейчас представляло собой огромную кучу деревянных обломков, которые были разбросаны в нескольких метрах от места удара.
— Ну как вам? — спросил Лирин, который внимательно смотрел за тем, как каждый из находящихся рядом людей отреагировал.
— Победа! — звонко сказала Амелия. И вытянула руки по направлению к Герну и Серкунду.
— Да-да, — не слишком довольно сказал Серкунд, протягивая купюру.
— Подумаешь, тебе просто повезло угадать, — сказал Герн, закатив глаза, но также как и Серкунд протянул Амелии деньги.
— И что это значит? — Лирин, который ожидал какой угодно реакции: начиная от страха и ненависти, заканчивая мольбами отпустить их. Но даже в самых смелых мыслях он не мог представить такой исход.
— Ха, ну ты и глупенький, — поучительно сказала