Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За неделю до гонки начался форменный дурдом. В воскресенье перед гонкой из Штатов прилетел Марк, литературный редактор этой книги. Мы выкроили время, чтобы проехать вдвоем пару кругов по Бей-Рану на велосипедах, но мне не удалось в тишине провести сеанс ментальной подготовки к гонке. Мы с Марком сразу же погрузились в работу над книгой, составляя планы глав и обсуждая их структуру. Он не собирался долго оставаться в Австралии, поэтому нам нужно было успеть за считанные дни сделать как можно больше. В понедельник вечером мне пришлось отправиться в Сидней, где на следующее утро я должен был за завтраком произнести речь перед группой бизнесменов. Сразу же после выступления я помчался домой, переоделся и поехал в Пенрит, чтобы оставить свой велосипед в гребном центре и в последний раз осмотреть трассу. Затем я вернулся домой, чтобы побросать в чемодан кое-какие вещи, и поехал в город, чтобы успеть к ужину с группой директоров начальных школ. В ту ночь я остался в Сиднее. На следующее утро я сначала выступил на заседании Ассоциации директоров начальных школ, проводивших ежегодную конференцию, и прямиком оттуда отправился в компанию Dimension Data, чтобы подбодрить сотрудников, планировавших четырьмя днями позже выступить на Непин-триатлоне вместе со мной. Сразу после этого выступления я вернулся домой, переоделся и поехал в пригород Сиднея, на пляж Кронулла. Там меня ждали Стив Во и Джок Кэмпбелл с операторами компании Toyota для съемки еще одного эпизода фильма.
Следующий день, четверг, начался с непрерывных звонков на мой телефон. Сиднейская газета Daily Telegraph поместила на первой полосе статью о моем намерении выступить на Непин-триатлоне в качестве обычного спортсмена. Подобные публикации вызывают такую же реакцию, как передовицы в New York Times и USA Today. А в масштабах Австралии, может быть, даже более сильную. Как только газеты были доставлены в киоски, мне принялись названивать представители национальных спортивных каналов и договариваться об интервью. Я все еще не мог оторвать трубку от уха, когда настала пора отправляться в аэропорт встречать моего брата Дона и его жену, которые прилетели из Канады. Я привез их к себе домой, где они смогли немного передохнуть, а затем все вместе мы поехали в прибрежный поселок Уотсонс-Бэй, чтобы пообедать с Дэвидом Найтом и его мамой. Дэвид прилетел из Нью-Йорка. После обеда у нас осталось немного времени на осмотр достопримечательностей, прежде чем я отправился на встречу с Дарреном, приехавшим в Сидней посмотреть на гонку. Он кое-что поправил в моих ортезах в надежде, что это облегчит мои проблемы. Пока Даррен в гараже занимался подгонкой стоподержателя, я попытался немного порефлексировать в тишине, но почти сразу уснул.
В пятницу весь этот бедлам повторился снова. Несколько часов мы с Амандой провели с Кеном и его женой Ники. Мы не виделись с ними с тех пор, как вместе принимали участие в съемках сюжета для программы «60 минут». Многочисленные интервью в течение всего дня чередовались с очередными встречами с родственниками. Посмотреть на грандиозное событие приехали мой брат Марк со своей семьей, а также моя сестра Мэрион и брат Аманды Кэлвин.
К субботе я чувствовал себя сильно измотанным, и это было плохо, поскольку до гонки оставался всего один день. Мы с Амандой загрузили обе наши машины друзьями и родственниками, багажом и моим снаряжением и отправились в Пенрит Разместившись в гостинице, я попытался провести немного времени в одиночестве, но в той же гостинице поселились еще одни мои друзья, приехавшие на это событие. Им хотелось увидеться со мной так же сильно, как и мне с ними. Кроме того, мне нужно было посетить место проведения триатлона, чтобы проверить кое-какие последние детали.
«Я все равно смогу выкроить немного времени, чтобы побыть одному. Я найду время на то, чтобы успокоить свой разум и провести ментальную подготовку», — убеждал я себя, но этого так и не случилось. В субботу вечером у нас состоялось небольшое воссоединение семьи за ужином в клубе команды Penrith Panthers, где, как я уже упоминал раньше, размещается множество разнообразных ресторанов. Я постарался сорваться с этого семейного торжества как можно раньше, но когда добрался до гостиницы, там меня ожидали новые телефонные звонки.
И вот я проснулся в 3:45 утра того дня, когда мне предстояло пройти самое трудное испытание из всех, с какими я когда-либо сталкивался. Аманда спала в соседней комнате. Джек остался дома с нашей близкой подругой Эшли, которая должна была привезти его на гонку позднее этим утром. Я спал в гостиной нашего номера, поскольку знал, что у меня могут возникнуть проблемы со сном и я проснусь очень рано. Лежа в кровати, я пытался начать процесс мысленного прохождения всех этапов гонки, визуализируя то, что мне нужно было сделать. Поскольку у меня не было возможности по-настоящему подготовиться к прохождению 10-километрового пешего этапа, мне пришлось, по сути, просто сказать своим ногам, что мы собираемся это сделать, и не оставить им иного выбора, кроме как подчиниться. К сожалению, мне так и не удалось полностью успокоить свой разум.
Схватив телефон, я послал CMC единственному известному мне человеку, который к этому часу уже всегда успевал проснуться. «Вставай с постели. Это будет великий день», — написал я в сообщении.
Ответное CMC пришло на мой телефон почти мгновенно: «Тебе нужно просыпаться еще раньше, брат, если хочешь подниматься раньше меня».
Я рассмеялся и нажал кнопку вызова. Джонно ответил после первого гудка.
— Ты, как всегда, не спишь, старина, — сказал я.
— А ты что, уже встал, Джонни? — поинтересовался он.
— Не мог спать. Слишком много адреналина, наверное.
— Это будет великий день, — сказал он.
— Это точно, — согласился я.
— Поддержать тебя придет много людей, — сказал он.
— Знаю, — ответил я.
— Аманда с Джеком тоже будут вместе с тобой, — произнес он таким тоном, который сказал мне намного больше, чем его слова.
Я помолчал, пытаясь сдержать слезы. Мы с Джонно через многое прошли вместе, начиная с тех дней, когда молодыми футболистами играли в команде Warragamba Wombats. Он приходил в больницу чаще, чем любой из людей с фамилией Маклин. Когда я вернулся из больницы домой, он не оставил меня, а заставил тренироваться и стал моим партнером по тренировкам. Это с ним мы заблудились в темноте на реке Непин, когда хотели посмотреть, сколько сможем пройти на нашей байдарке. Это он подносил меня к воде и вытаскивал из нее на моем первом триатлоне, где я выступал как колясочник. За все эти годы мы с ним прошли через множество других испытаний: он помог мне добраться до финиша моего первого Ironman, он встал и произнес речь на нашей с Амандой свадьбе, а за несколько лет до этого мы вместе пересекли линию финиша его первого Ironman. Вот почему Джонно лучше, чем кто-либо другой, понимал, как много значила для меня возможность разделить этот момент с Амандой и Джеком.
— Послушай, старина, — я помолчал, подбирая нужные слова. — Ничто из этого не могло бы произойти без тебя, и я бесконечно благодарен тебе за твою дружбу.
Больше я не смог ничего сказать. Меня захлестнули эмоции. Я не сомневаюсь, что мой старый друг испытывал такие же чувства.