Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА V. МЕДИЦИНСКИЙ ТРАНСПОРТ
Статья 17. Машины, оборудованные для эвакуации раненых и больных, движущиеся самостоятельно или в конвое, будут рассматриваться как мобильные медицинские формирования, подчиняемые специальным условиям:
Воюющая сторона, перехватывающая машины медицинского транспорта, отдельные или в конвое, если военные условия требуют, может остановить их и разгрузить, при условии, что позаботится о раненных и больных, которые находятся в нем. Она может использовать машины только в секторе, где они были перехвачены, и исключительно для медицинских целей. Эти машины, как только они больше не требуются для местного использования, должны быть возвращены в соответствии с условиями, изложенными в Статье 14.
Военный персонал, отвечающий за транспортировку и снабженный для этой цели полномочиями в должной форме, будут возвращать назад в соответствии с условиями, предписанными в Статье 12 для медицинского персонала, согласно условию последнего параграфа Статьи 18.
Все транспортные средства специально оборудованные для эвакуации и материальных средств, используемых в оборудовании этих средств транспортировки, принадлежащего медицинской службе, должны быть восстановлены в соответствии с условиями Главы IV.
Другие военные транспортные средства кроме таковых медицинской службы могут захватываться с их экипажами.
Гражданский персонал и все средства транспортировки, полученного реквизицией, подчиняются общим правилам международного права.
Статья 18. Самолеты, используемые как средства медицинской транспортировки, будут использоваться защитой конвенции в течение периода, в который они используются исключительно для эвакуации раненых и больных и транспортировки медицинского персонала и материальных средств.
Они должны быть окрашены в белый цвет и должны иметь ясно отмеченные отличительные знаки, предписанные в Статье 19, рядом с их национальными опознавательными знаками, на их нижних и верхних поверхностях.
В отсутствии особого и специального разрешения, пролет над линей фронта и над зоной, расположенной перед разгрузочными или перегрузочными станциями, и вообще над всей вражеской территорией или территорией, занятой противником, запрещается.
Медицинский самолет должен повиноваться любому требованию приземлиться.
В случае такого преднамеренного или непреднамеренного приземления на вражеской территории и территории, занятой врагом, раненые и больные, так же как медицинский персонал и материальные средства, включая самолет, будут пользоваться привилегиями настоящей конвенции.
Пилоты, механики и радисты захваченных самолетов, будут возвращены назад, при условии, что в дальнейшем до конца войны они должны использоваться только в медицинской службе.
ГЛАВА VI. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК
Статья 19. Из уважения к Швейцарии геральдическая эмблема красного креста на белом фоне, образованная полной заменой цветов Федерации, используется как эмблема и отличительный знак медицинской службы вооруженных сил.
Однако, в случае стран, которые уже используют, вместо красного креста, красного полумесяца или красного льва и солнца на белом фоне как отличительный знак, эти эмблемы также признаны в соответствии с условиями настоящей конвенции.
Статья 20. Эмблема должна фигурировать на флагах, повязках, и на всех материальных средствах, принадлежащих медицинской службе с разрешения компетентных военных властей.
Статья 21. Персонал, защищенный согласно Статье 9 (абзац 1), 10 и 11, должен носить на левом рукаве повязку, имеющую отличительный знак, предписанный и выданный военными властями.
Персонал, упомянутый в Статье 9, абзацах 1 и 2, должен иметь удостоверение личности, запись в солдатской книжке или специальный документ.
Люди, упоминаемые в Статье 10 и 11, кто не имеет никакой военной униформы, будут снабжаться компетентной военной властью удостоверением личности с фотографией, удостоверяя их статус как медицинский персонал.
Удостоверения об идентичности будут однородны и того же самого образца во всех армиях.
Ни в каком случае не может медицинский персонал быть лишенным их повязок или удостоверений идентичности, принадлежащих им. В случае утери они имеют право получить дубликаты.
Статья 22. Отличительный флаг конвенции должен подниматься только такими медицинскими формированиями и учреждениями, которые должны уважаться согласно конвенции и с согласия военных властей. На стационарных учреждениях он должен, а на мобильных формированиях он может сопровождаться национальным флагом воюющей стороны, кому формирование или учреждение принадлежит.
Однако медицинские формирования, которые попали в руки врага, пока они находятся в этой ситуации, не должны нести никакого другого флага кроме флага конвенции.
Воюющие стороны должны предпринять необходимые шаги, насколько законы войны позволяют, делать ясно видимым вражеским силам с земли, воздуха или моря, отличительные эмблемы, указывающие на медицинские формирования и учреждения, чтобы избежать возможности любого военного воздействия.
Статья 23. Медицинские части, принадлежащие нейтральным странам, которые могут быть уполномочены оказывать свои услуги при условиях, изложенных в Статье 21, должны поднимать, наряду с флагом конвенции, национальный флаг воюющей стороны, к чьей армии они присоединились.
Они должны также иметь право, пока они должны предоставить их услуги воюющей стороне, поднимать свой и национальный флаг.
Условия второго абзаца предыдущей статьи применимы к ним.
Статья 24. Эмблема красного креста на белом фоне и надпись «Красный Крест» или «Женевский Крест» не должна использоваться в мирное или военное время иначе, чем для защиты и указания на медицинские формирования и учреждения, персонал и материальные средства, защищенные в соответствии с конвенцией.
То же самое должно применяться, что касается эмблем, упомянутых в Статье 19, абзац 2, относительно стран, которые используют их.
Добровольные благотворительные организации, упомянутые в Статье 10, в соответствии с их национальным законодательством, могут использовать отличительную эмблему в связи с их гуманитарными действиями в мирное время.
Как исключительная мера, и со специальным полномочием одного из национальных обществ Красного Креста (Красный Полумесяц, Красный Лев и Солнце), эмблема конвенции в мирное время может использоваться, чтобы отмечать расположение станций помощи, сохраняемых исключительно ради предоставления бесплатного лечения раненых или больных.
ГЛАВА VII. ПРИМЕНЕНИЕ И ВЫПОЛНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ
Статья 25. Условия настоящей конвенции должны уважаться Высокими Договаривающимися сторонами во всех обстоятельствах.
Если во время войны воюющая сторона – не участник конвенции, ее условия должны, однако, действовать как между всеми воюющими сторонами, кто – участники ее.