Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поезжай на север, к реке Замбези и водопаду Виктория, — тихонько приказал он. — Если нарвемся на КПП, немедленно остановись и веди себя как обычно. Понял?
— Да, — пробормотал водитель.
— «Да, товарищ, я понял и сделаю, как приказано», — подсказал Тебе.
— Да, товарищ, я понял и сделаю, как приказано.
— В противном случае ты умрешь первым. За это я тебе ручаюсь.
Тунгата сидел на заднем сиденье, положив завернутый в одеяло автомат на пол. Он пересчитал детей и составил список: из пятидесяти семи человек двадцать семь девчонок. Спрашивая имена школьников, он оценивал их сообразительность и лидерские качества, помечая лучших звездочкой. Тунгата выбрал четырех мальчиков и одну девочку и обрадовался, когда учитель одобрил его выбор. Девочку звали Мириам, ей было пятнадцать лет. Худенькая привлекательная школьница с ясным умным взглядом и дружелюбной улыбкой чем-то напомнила ему Констанцию. Она сидела рядом, и Тунгата наблюдал за ее поведением во время первой стадии идеологической обработки.
Автобус мчался по гладкому шоссе, ведущему на север, сверху над дорогой смыкались кроны деревьев. Товарищ Тебе стоял возле сиденья водителя, глядя на сияющие юные лица.
— Как меня зовут? — спросил он и сразу же ответил: — Меня зовут товарищ Тебе. Как меня зовут?
— Товарищ Тебе! — дружно крикнули дети.
— Кто такой товарищ Тебе? Товарищ Тебе — ваш друг и вождь.
— Товарищ Тебе — наш друг и вождь!
Вопрос и ответ следовали один за другим.
— Кто такой товарищ Тунгата?
— Товарищ Тунгата — наш друг и вождь!
Голоса охрипли от усердия, глаза загипнотизированно поблескивали.
— Что такое революция?
— Революция — власть для народа! — завопили они с тем энтузиазмом, с каким их западные сверстники вопят на концертах.
— А кто народ?
— Народ — это мы!
— Кому принадлежит власть?
— Власть принадлежит нам!
Школьники покачивались на сиденьях, доведенные до состояния транса. Большинство девочек уже рыдали от счастья.
— Кто такой товарищ Инкунзи?
— Товарищ Инкунзи — отец революции!
— Что такое революция?
— Революция — власть для народа!
Вопросы и ответы пошли по второму кругу, и каким-то невероятным образом аудитория взмыла еще выше на крыльях политического фанатизма.
Тунгата и сам впал в непонятное возбуждение, удивляясь легкости и умелому манипулированию чувствами. Товарищ Тебе заставлял слушателей взмывать все выше и выше, и даже Тунгата присоединился к общему хору, испытывая удивительное освобождение от ненависти и боли, которые бередили душу после убийства Констанции. Он дрожал, словно в приступе лихорадки, а когда автобус тряхнуло и худенькую, едва созревшую девочку Мириам прижало к нему, в нем внезапно вспыхнуло острое желание.
Всех охватило странное, почти религиозное, безумие, а затем товарищ Тебе научил их песне.
— Эту песню вы будете петь в бою, это песня вашей славы, песня революции!
Дети запели нежными голосами, девочки хлопали в ладоши, отбивая ритм:
За границей есть оружие — Убитые отцы зовут вас. За рекой нас ждет оружие — Ваши дети плачут в рабстве. Встает кровавая луна — Как долго будет спать свобода?Слезы хлынули из глаз Тунгаты и обжигающим потоком потекли по щекам.
Оружие есть Анголе Вы слышите шепот ветра? Оружие есть в Мапуто — Нажми на курок, товарищ. Встает кровавая луна — Как долго будет спать свобода?Закончив петь, все почувствовали себя усталыми и ошеломленными, точно после тяжкого испытания. Товарищ Тебе что-то сказал водителю, и автобус свернул с дороги в лес, медленно пробираясь по извилистой, едва заметной тропке, которая вилась между деревьев и пересекала сухие русла речек. Остановились уже в темноте, когда тропа исчезла. Большинство детей спали; Тунгата разбудил их и вывел из автобуса. Мальчиков послали собирать хворост, девочки принялись готовить нехитрый ужин: кукурузную кашу и сладкий чай.
Товарищ Тебе отвел Тунгату в сторону.
— Мы добрались до освобожденной территории, — объяснил он. — Здесь нет родезийских патрулей. Отсюда мы пойдем пешком и через два дня будем возле брода. Ты пойдешь замыкающим — смотри, чтобы никто не сбежал. Пока не переправимся через реку, всегда могут найтись малодушные. А теперь я разберусь с водителем.
Товарищ Тебе приобнял испуганного и притихшего водителя за плечи и повел прочь из лагеря. Через двадцать минут Тебе вернулся уже один. К этому времени большинство детей поели и по-щенячьи свернулись калачиком на голой земле возле костров.
Мириам застенчиво принесла мужчинам миску кукурузной каши.
— Ты думаешь, они еще маленькие, — заговорил товарищ Тебе с набитым ртом, махнув на спящих школьников. — А они быстро учатся и безоговорочно верят тому, чему их научили. Они не понимают, что такое смерть, и потому не боятся ее. Они беспрекословно подчиняются, причем их жизни стоят гораздо меньше, чем жизни подготовленных людей, которых невозможно заменить. Партизаны-симба использовали детей в Конго, Вьет-конг делал то же самое против американцев. Они — превосходное пушечное мясо, на котором вскармливается революция. — Тебе выскреб миску начисто. — Если кто-то из девчонок тебе нравится, можешь ее взять. Это входит в их обязанности. — Товарищ Тебе поднялся. — Ты подежурь до полуночи, а там я тебя сменю.
Дожевывая на ходу, он отошел к