Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Ник и Калеб вышли к вилле, та была погружена во мрак. В окнах мерцали слабые огоньки свеч.
— Электричество отрубилось, — пояснил Ник, когда они поднимались по лестнице в дом, — хорошо, что твоя вилла стоит на сваях, иначе, чего доброго, ее смыло бы дождем.
Калеб кисло улыбнулся. Теперь друзья хорошенько подумают, прежде чем устраивать подобные сюрпризы и заявляться без приглашения.
В гостиной их уже ждали. Завидев Калеба, Квин вскочила с тахты и побежала к нему. Девушка порывисто обняла его, утыкаясь лицом в шею. Реакция Хизер была не столь сентиментальной.
— Ты полный кретин, Калеб, знаешь об этом? — зашипела она, соскакивая с высокого барного табурета.
— Заткнись, Хизер! — отмахнулся Калеб. Он привык, что сестра никогда не стеснялась в выражениях, особенно по отношению к нему и всегда платил ей той же монетой.
Сестра больше ничего не ответила. Она злобно сверкнула глазами и круто развернулась, направляясь в сторону своей комнаты. Это молчание было красноречивее любых слов. Если бы оно умело убивать, Калеб был бы уже мертв.
— Мы здорово перепугались, Калеб, — деликатно и сдержанно произнес Уолбер, но Ник не дал ему договорить, перебивая:
— Да еще бы! Мы подорвались от жуткого грохота. Вышли, дверь распахнута настежь, тебя нет. Ветер смел все, оборвал карнизы, жуткое зрелище, словом. Хорошо, что Хизер додумалась пойти к тому старику. Дружище, он хоть и чокнутый, но свое дело знает. Быстро смекнул где тебя искать, — Ник с размаху плюхнулся на тахту, и громко хохотнул.
— Вот это ночка! Адреналин так и кипит по венам! Может все-таки расскажешь, что тебе ударило в голову?
— Завтра. Хочу спать, — коротко отрезал Калеб. Квин мягко обвила руками его плечо и они пошли наверх. Уже лежа в постели, опутанный руками и ногами этой кроткой безотказной девушки, Калеб, наконец, выдохнул. Веки слиплись сами собой, сон не заставил себя ждать. Единственное, что услышал Калеб напоследок, находясь на грани реальности и забвения, это нежный перелив женского смеха, напоминающий тихий звон серебряного колокольчика.
«Калеб» позвал манящий голос, но он уже не слышал.
Глава 4
Наутро, Калеб первым делом решил найти Руфорта. Он вышел на залитую ярким солнцем террасу и не поверил своим глазам. Ветер стих, небо просветлело. Все окрестности сияли утренней свежестью. Растения, умытые дождем, ловили ласковое солнце, раскрыв бутоны нежных причудливых цветов. В чаще заливались райские птицы, все было совершенно иначе, чем ночью. Будто и не было того страшного ненастья, а ветер не бесчинствовал в высокой кроне деревьев, прижимая те к земле. Если бы не обломки веток и палок, устилавшие террасу, Калеб решил бы, что все это было просто дурным сном.
Он был не единственным, кто так рано проснулся. Хизер уже заваривала себе кофе.
— Света до сих пор нет, — бросила она брату, через плечо, и Калеб понял, что Хизер все еще злится. Это были ее проблемы. Ее сюда никто не звал. Впрочем, вступать в пререкания парень не хотел, как и извиняться.
— Я вызову мастера, — коротко ответил он.
— Если сюда кто-то доберется. Теперь понимаю, почему родители не любят этот остров. Дикие места! — раздраженно пробубнила Хизер. Громогласный храп оборвал ее речь на полуслове. Калеб обернулся на звук. Ник так и спал на тахте, неуклюже развалившись на подушках. Его могучее тело смотрелось смешно на маленьком диванчике. Руки свешивались с одного края, одна нога болталась на полу, другая закинута на спинку.
— У кого-то была веселая ночка, — усмехнулся Калеб, представляя с какой болью в спине проснется приятель.
— Благодаря тебе, она у всех была такой, — огрызнулась Хизер.
Калеб махнул рукой и пошел искать Руфорта. Все равно, пока сестра сама не успокоится, никакие слова этому не помогут.
В бунгало Руфорта было пусто. Не нашел его Калеб и поблизости. Он прошелся вокруг, несколько раз окликнул старика, но поняв, что того нигде нет, решил пройтись до пляжа. Там последствия шторма были еще более удручающие. На песке валялись обломки досок, мусора, вырванные с корнем растения. Волны принесли морские водоросли и теперь катали их вдоль берега.
Калеб подошел к еще волнующемуся морю и посмотрел вдаль. В голове пронеслись вчерашние события. «И привидится же такое», мысленно отругал себя он. Парень запрыгнул на один из торчащих у самой воды осколок огромного валуна. С его вершины открывался хороший обзор. Длинная песчаная линия пляжа убегала далеко вдаль. И Калеб заметил копошащегося у валунов Руфорта. Вот где этот старик! Наверняка уже ставил сети.
Калеб быстро пошел в его сторону. Завидев парня, Руфорт недовольно нахмурился.
— Ааа, ночной путешественник. И как голова, цела?
— Благодаря тебе да. Хотел сказать спасибо.
Руфорт коротко кивнул.
— Незачто. Но в следующий раз и пальцем не пошевелю. В вас молодых кипит горячая кровь, думаете, что все знаете, что все вам по плечу. Но море ошибок не прощает, так и знай.
Калеб поспешил перевести тему.
— По-видимому я просто устал сильнее, чем думал. Вот и померещилось всякое. Ведь померещилось, да? — Калеб исподлобья посмотрел на старика, но тот и виду не подал, что его тронули слова парня.
— А как же иначе! Я и сам иногда могу поклясться, что слышу, как голоса зовут меня пропустить стаканчик бурбона. Так и манят. Это все чертов ветер, шныряет между скал и стонет, словно ребенок. А то бывает засмеется, как разъяренный демон и мечется по пляжу в поисках жертвы.
Калеб был не из пугливых, но даже его слегка передернуло от зловещего тона Руфорта. Он отчетливо вспомнил жалобный зов в ночи.
— Мне показалось, что кричит девушка.
— Забудь! — перебил его Руфорт и с суровым видом вернулся к своему занятию. Только сейчас Калеб заметил, что он возится со своей ловушкой, которую мастерил вчера днем.
— Что случилось? — поинтересовался он, замечая, что та пришла в полую негодность. Сеть, соединявшая четыре заостренных деревянных кола, порвалась в нескольких местах, грузы оторвались, а веревка повисла лоскутами.
Руфорт небрежно пожал плечами.
— Ничего особенного. Хотел поймать себе обед, да забыл вечером снять сети. Сам виноват. Все разорвало прибоем.
Калеб удивленно поднял бровь.
— Интересно, на какую рыбу ты рассчитывал?
Руфорт понял, что Калеб намекает на колья.
— Большую, — сердито ответил он и тут же поспешил перевести тему.
— Там дерево упало на генератор.