Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дети протяжно и разочарованно вздохнули. Малыши крепче обняли плюшевых медвежат; их губы задрожали. Они надеялись, что Люси окажется одной из тех суперумных детей, которых они видели по телевизору – ну, знаете, в фильмах, где всё идет наперекосяк, но всегда находится ребенок, который знает, как всё исправить.
Вот только они не знали, что Люси Дангстон действительно была таким ребенком.
Она сама пока этого не знала.
– Идите домой и ждите. Наверное, так будет лучше всего, – сказала Люси.
Дети стали медленно расходиться. Повесив головы и уныло волоча ноги, они брели по пустынным улицам в опустевшие дома.
Люси прижалась лбом к холодным прутьям ворот. Ни мамы, ни полицейских, ни учителей, ни хлопьев. Плохо, – подумала она.
Она и сама собиралась отправиться домой, но вдруг порыв ветра коснулся ее лица и заставил повернуться в другую сторону. Ветер пролетел через детскую площадку – к дверям школы.
Иногда ветер появляется в нужном месте в нужное время и разворачивает тебя в нужном направлении.
Люси заметила что-то развевавшееся на ветру, как будто кто-то махал рукой. Это был лист бумаги, приколотый к двери школы.
Ее сердце замерло.
– Стойте! – крикнула она, и все дети остановились и обернулись. – Смотрите! – добавила она, указывая на бумажку на двери.
Не теряя времени, Люси полезла на высокие ворота. Она уже ухватилась за самый верх, как вдруг ее нога соскользнула вниз. Люси крепко держалась руками, но лишенные опоры ноги беспомощно болтались.
Дети не сводили с нее глаз.
А Норман вдруг сделал что-то очень странное: он подбежал к воротам и встал под Люси на четвереньки, как собачонка.
– Что. Ты. Делаешь? – с трудом процедила Люси, цепляясь за ворота.
– Кто-нибудь, влезьте мне на спину, – сказал Норман, так тихо, что вряд ли кто-то его услышал.
– КТО-НИБУДЬ, ВЛЕЗЬТЕ ЕМУ НА СПИНУ! – проорала Элла.
Тут дети поняли, что Норман пытался сделать – он хотел соорудить пирамиду! Две старших девочки из хоккейной команды присели на корточки рядом с Норманом, а еще несколько детей забрались им на спины. И Люси почувствовала опору под ногами.
– Спасибо! – сказала она и перелезла через ворота. Она спрыгнула на пустую игровую площадку и побежала к маленькому листку бумаги, приколотому к двери. Дрожа от волнения, она развернула его.
Это было письмо и, судя по всему, оно было адресовано детям.
Увидев грязные, коричневые, смазанные буквы, она встревожилась: о чем же может говориться в таком письме? И слово, написанное на самом верху, вдруг показалось ей пугающим:
Возможно, письмо просто отсвечивало на солнце и потому выглядело таким неопрятным и липким.
– Передай мне булавку, которой письмо было приколото к двери! – Норман протянул ладонь между прутьями ворот.
Люси отдала ему булавку, и он начал вскрывать замок. Через несколько секунд кропотливой работы Норман открыл ворота, и Люси вышла на улицу.
– Ну, что я говорил? – усмехнулся Норман, сверкнув брекетами. Он гордо потер свой значок за умение вскрывать замки.
– Люси, прочти же скорее письмо! – крикнула Элла.
Дрожащими руками Люси развернула сложенный листок и сделала глубокий вдох.
– Что там написано? – спросил Норман и достал из кармана скаутской формы очки для чтения.
Грязными, коричневыми, смазанными буквами было написано следующее:
Все молчали. Взрослые ушли. Навсегда.
Дети остались одни.
Кто же будет за ними присматривать?
Кто будет говорить им, что делать?
Кто будет не разрешать делать то, что хочется?
Люси опустила письмо, и вдруг все дети начали ликовать, смеяться и кричать друг другу: «Дай пять!» Теперь город принадлежал им одним!
– У меня нехорошее предчувствие, – пробормотала Люси.
– У меня тоже, – согласился Норман, который, оказывается, стоял рядом и читал письмо, заглядывая ей через плечо.
– Это самый лучший день В ЖИЗНИ! – раздался голос Эллы откуда-то из толпы.
Эта глава получилась совсем не страшная, правда? Представь себе мир, в котором взрослые не говорят тебе «Двенадцать шоколадок подряд? Да ни за что!» или «Не сиди так близко к телевизору!» или «Нельзя вылезать в окно на четвертом этаже!» Ты только представь! Что бы ты стал вытворять, не окажись поблизости ни одного взрослого? О-о-о, эта глава будет очень интересной! Но давай посмотрим, что сделала Люси.
Глава 3
Помощница
Люси вернулась домой и сделала уроки.
О, Люси, какая же ты зануда!
– Нет! Я не зануда! – возмутилась Люси.
Да-да, зануда! Люди купили эту книгу не для того, чтобы узнать, как ты делаешь уроки! Эта книга о том, как ты спасла город!
– Правда? – спросила Люси.
Да! А теперь отложи-ка свои домашние задания и начинай спасать город!
Люси отложила домашние задания и начала спасать город.
Первым делом она сняла школьную форму и надела свой любимый джинсовый комбинезон.
– Если уж в школу идти не нужно, то я надену то, в чем мне удобно, – сказала она, застегнула кнопки и внезапно почувствовала, что ей уютно, удобно, и она готова на любые свершения. Удивительно, как джинсовые комбинезоны влияют на наше настроение.
– Так-то лучше, – сказала она и убрала челку с глаз.
Как только она это сделала…
Люси выбежала на улицу и увидела машину, которая застряла в аккуратной живой изгороди у дома, за которой так ухаживала ее мама. Из-под капота валил пар и дым, а из машины доносились смех и хихиканье.
– Вы с ума сошли? – закричала Люси, когда водительская дверь распахнулась, и она увидела, кто за рулем. Водителей было двое: мальчишки из ее школы. Они были братьями и вечно попадали в разные переделки.
– Базз? Бадди? – крикнула Люси. – Да что же вы делаете?!
Базз сидел за рулем и едва дотягивался до окна, а Бадди съежился на полу и жал на педали.
– Просто решили покататься, – объяснил Базз.
– Но ты – маленький мальчик! Тебе нельзя управлять автомобилем!
Из-под руля раздался голосок Бадди:
– Почему мы остановились?
– Наверное, бензин кончился! – ответил Базз.
– Вы остановились потому, что врезались в изгородь! Вам еще повезло, что вы никого не задавили, и сами остались целы! – крикнула Люси. – А теперь вылезайте из машины, или я скажу… – Она замолчала.
Мальчишки смотрели на нее.
– Кому? –