Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расскажи мне о Перри, пока она не вышла, и нам не пришлось говорить шифром.
Я улыбнулся и встал, взял со стола бумажные салфетки и отдал ей.
— Уверен, Перри поймет шифр, — сказал я ей немного тише.
— Попробуем, — сказала она, протерла слезы и сделала О пальцами одной руки, а пальцы другой сунула туда. — Это было?
Я рассмеялся.
— О, очень много.
Она улыбнулась уже искренне, глаза стали ярче.
— Отлично! И ты сказал ей, что любил ее. Это так… я так горжусь тобой, Декс. Наконец-то. Что она сказала?
Я вскинул брови.
— Дело в том…
— Ребекка! — воскликнула Перри. Мы повернули головы в сторону ванной, она вышла оттуда с мокрыми волосами, полотенце едва прикрывало ее грудь. Перри выглядела потрясенно.
— Привет, Перри, — сказала Ребекка, отрывая взгляд от меня. Вовремя же меня перебили.
Перри неловко улыбнулась.
— Я оденусь, пока не ослепила тебя.
— Это не будет проблемой, — сказала Ребекка, как я подумал.
Я вскинул брови, взглянув на нее.
— Извращенка.
Она пожала плечами, Перри ушла в спальню.
— Я слишком долго общалась с тобой, Декс.
— Теперь ты одинока, и мы можем освободить тебе местечко в постели, — шутливо сказал я, часть меня даже надеялась, что она согласится. Но она помрачнела при упоминании ее обретенной свободы, и я ощутил себя ужасно.
— Декс, — сказала она с отвращением.
— Прости. Придется оставить свои фантазии о троих себе, да?
Она слабо улыбнулась.
— Выбирай время удачнее, — она сжала мое колено. — Но я рада, что ты все еще немного зараза. Я переживала об этом.
— Дамы любят засранцев, да?
Она посмотрела на закрытую дверь спальни.
— В твоем случае, надеюсь, да.
Я кивнул и пожевал губу. Не нужно было говорить Ребекке о Перри, она уже это поняла.
Пару секунд спустя Перри вышла из спальни. Ее лицо было свежим и сексуальным, а тело восхищало в длинной футболке с «Pink Floyd» и леггинсах.
Ребекка встала и крепко обняла ее, и я старался не думать о пошлом. Я посмотрел на Жирного Кролика, который внимательно смотрел на Перри.
— Толстяк, — воскликнул я. — Где приветствие для дамы этого дома?
Пес посмотрел на меня и закрыл глаза. Никакого уважения.
— Как ты? — спросила Перри у Ребекки. Она, наверное, уловила то же, что и я. Хотя красные и опухшие глаза сразу все выдавали.
Ребекка скривила губы.
— Ты знаешь. Бывало лучше. Мы с Эм расстались.
— О, блин, мне так жаль, — сказала ей Перри. — Нам нужно выпить кофе и поговорить.
Я кашлянул, и они посмотрели на меня. Я не знал, о чем они хотят говорить, но половина разговора точно могла быть обо мне. Не из-за того, что мир крутился вокруг меня, но… не знаю, часть мира точно крутилась.
— Только постарайся вернуться к семи, — сказал я, глядя на Перри.
Она нахмурилась.
— Почему?
— Помнишь, я спросил тебя, что ты делаешь сегодня ночью? И ты сказала, что занята мной?
Глаза Перри расширились, она смущенно посмотрела на Ребекку.
— О, не переживай, она уже знает, что ты занимаешься мной, — добавил я.
— Декс! — возмутилась Перри.
Ребекка закатила глаза.
— Вот и поговорили шифром.
— Эй, все мы тут взрослые. Кроме, наверное, Перри. Ты опасно близка к несовершеннолетию.
— Декс, — тон Перри стал тверже.
Я игриво улыбнулся.
— Я беру тебя сегодня ночью.
— Куда? — спросила она.
Ребекка уперла руки в бока и с удивлением наблюдала за нами. Я надеялся пригласить Перри на наше первое свидание без публики, но уже было поздно.
— Куда-нибудь? За углом отличная пиццерия. Я куплю тебе ужин. Немного напитков. Потом алкоголя. Знаешь… свидание.
Она моргнула пару раз, но улыбнулась.
— Ты серьезно приглашаешь меня на свидание?
— Я выразился не ясно? Да. Перри Паломино, ты пойдешь со мной на свидание?
Она посмотрела на Ребекку, та вскинула руки и сказала:
— Эй, если Декс платит…
Перри посмотрела на меня, теперь пытаясь скрыть улыбку. Но я это увидел. От этого сердце хотело лопнуть.
— Ладно, Декс Форей, я пойду с тобой.
Я не переставал улыбаться. Я думал, голова треснет.
Ребекка покачала головой.
— Не думала, что доживу до этого. Уверены, что я не мешаю, глядя на это? Может, вам нужно уединиться перед свиданием?
— Нет, втроем мы неплохо смотримся, — я подмигнул ей.
Она пронзила меня взглядом.
— Но я пришла сюда не только из-за твоего пса и моей слезливой истории. Джимми.
— Что Джимми? — было сложно думать о работе, когда Перри согласилась пойти со мной на свидание. Я снова был тринадцатилетним, но плевать. Я мог бы пробежать по старой школе, вопя на весь мир.
Строгий взгляд Ребекки напомнил мне, что я живу во взрослом мире.
— Он пытался связаться с вами вчера, не смог и начал докучать мне. Похоже, офицер полиции из Канады звонил ему и проверял, что вы работаете на него.
Я пошевелил челюстью.
— Ах. И что?
Она мрачно посмотрела на меня.
— И что? Неприятно узнавать, что вы связались с полицией. Местного убил зверь.
— Сасквоч, — исправил я.
— Ага. Сасквоч. Конечно.
— Мы серьезно, — сказала Перри. — Это был Сасквоч. Или какой-то мутант. Но точно не медведь.
Я понимал, что даже открытая Ребекка не поверит в Сасквоча.
— Это вывело Джимми из себя, а потом напугало и меня. И он начал вопить на меня, будто я как-то в этом замешана. Полиция забрала ваш материал?
Мне начало казаться, что Джимми будет не так и мягок, когда все узнает.
— Да, как доказательство, — объяснила Перри. — Но мы бы и не стали это выпускать. Человек умер.
Он заслуживал умереть. Я ощутил гнев, ведь Митч пытался изнасиловать Перри. Но я знал, что мы все равно не выпустили бы материал. Заслуживал он или нет, но смерть оставалась смертью, а эта была еще и жуткой.
— Понимаю, — с сочувствием сказала Ребекка. — Но Джимми может думать иначе. Он бросался словами «уволю» и «отменю».