Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взглянув на часы, скорее по привычке, чем по необходимости, Тед собрался для выхода на работу. Потом подошел к портрету Беллы, висящему на стене, несколько минут постоял перед ним. Белла, красивая, смеющаяся, с рассыпавшимися по плечам волосами, смотрела на него. Она не любила фотографироваться, считала себя нефотогеничной. Теду пришлось потратить много сил, пока он нашел портрет жены, маленькую фотокарточку, затерявшуюся среди кипы разных счетов и квитанций. В фотомастерской любительское фото превратили в приличный портрет, который Тед и повесил на стену.
Каждое утро, покидая свою квартиру, он прощался с Беллой. Иногда вечерами, когда на душе было совсем погано, рассказывал о своих проблемах. Портрет Беллы создавал некую иллюзию присутствия живой души в доме.
Тед провел рукой по портрету, вздохнул и произнес вслух:
— А что? Может быть, Лео и прав. Пора возвращаться в реальность. Пожелай мне удачи, дорогая.
Ему показалось, что уголки губ Беллы дрогнули. Он знал, что жена всегда верила в него.
Кот Бимми перевернулся на другой бок, но голову не поднял, даже когда Тед вышел из дома.
— Тед! Все получилось, все получилось! — сияющий Лео Прист ураганом ворвался в отдел, вихрем пронесся через все помещение и замер у стола Теда.
Пять пар глаз оторвались от компьютеров и уставились на Приста, ожидая дальнейших новостей. Лео не обратил на них никакого внимания, словно никого, кроме них с Тедом, в комнате не было.
Он шлепнулся на край стола, примяв своим задом папку с эскизами.
— Осторожно! — вскрикнул Тед, вскакивая со стула.
Но было уже поздно. Край одного листа примялся под тяжеловесным Лео. Тед поморщился и хлопнул друга по ноге, заставляя подняться со стола.
— Стульев хватает, — буркнул он. — А ты на стол. Разве так можно?
Лео не обиделся на замечание друга. Он просто сиял от счастья, и, казалось, ничто не могло испортить ему настроение.
— Стул, стол, помятые бумаги… Какая ерунда! — Лео махнул рукой. — Тебя утвердили. Понимаешь? Утвердили! Ты теперь начальник отдела.
Все присутствующие радостно захлопали. Только на лице Теда не дрогнул ни один мускул. Он молча разглаживал испорченный Лео эскиз. Безразличие друга обескуражило Лео.
— Ты что, старина, не рад? — спросил он осторожно.
Конечно, за последние годы он привык к странностям друга, но такая реакция на судьбоносное решение совета выбила Лео из колеи. Все-таки не равнодушия он ожидал.
— Рад, — ответил Тед, продолжая водить ладонью по эскизу. — Только сомневаюсь, правильно ли решил совет. Справлюсь ли я? Вот в чем вопрос.
— Справишься, не сомневайся, — серьезно сказал Лео. — После работы идем в ресторан. Это дело отметить требуется. Все, я побежал.
Не успел Тед выслушать поздравления и напутствия коллег, как его вызвал к себе мистер Бейл.
Дорога до кабинета мистера Бейла показалась Теду слишком короткой. Он так и не решил, согласиться ли ему на новую должность или еще не поздно пойти на попятную. Тед не был уверен, что готов изменить свою жизнь, внести в нее новые проблемы.
— Итак, Вайли, думаю, что ваш друг уже донес до вас решение совета, — начал управляющий, на лице которого не было ни тени улыбки, когда Тед вошел в кабинет. — Присаживайтесь.
Тед сел в кресло напротив Бейла. Тот отодвинул разложенные перед ним бумаги и вперил взгляд в лицо Теда. Но смотрел он не в глаза, а куда-то выше, в лоб. Тед почувствовал, как от этого взгляда его бросило в краску. Мистер Бейл кашлянул, пригладил рукой и без того аккуратно уложенные волосы и сказал:
— Буду честен с вами, Вайли. Я голосовал против. Говорю это вам сразу, чтобы в дальнейшем не возникло никаких кривотолков.
Тед понимающе кивнул. Он и не сомневался в этом, знал, что в последнее время Бейл не доволен его работой и им самим.
— Но большинство членов совета поддержали предложение Приста. О, скажу я вам, ваш друг был очень убедительным. Он в таких красках расписал ваши способности, таланты и добросовестность, что я даже засомневался, о вас ли идет речь.
Теду неприятно было слушать мистера Бейла. С большим удовольствием он встал бы и покинул кабинет начальства. Но чувство долга и признательность Лео за поддержку останавливали его. Друг столько сил положил, чтобы вытащить его, сопротивляющегося всеми силами, из болота, что он просто не имел права подвести, перечеркнуть своим уходом все старания Лео. Поэтому он сидел и молча слушал управляющего компанией.
Не дождавшись от Теда слов благодарности и уверений в том, что он не подведет и оправдает оказанное ему доверие, мистер Бейл поморщился и, криво усмехнувшись, произнес:
— Завтра можете приступать к своим новым обязанностям. Кабинет для вас подготовят. А сегодня прошу разобраться со старыми незаконченными делами.
Бейл уткнулся в свои бумаги, давая понять, что аудиенция окончена. Тед сухо поблагодарил его и направился к выходу.
— И запомните, Вайли: вы назначены руководителем отдела с испытательным сроком на три месяца, — сказал ему в спину мистер Бейл. — Я лично буду следить за исполнением вами ваших новых обязанностей.
— Ну как? — встретили вопросом вернувшегося Теда его сослуживцы.
Они волновались и переживали за него.
Тед пожал плечами, обведя взглядом знакомые лица. С большинством из них он отработал многие годы, был благодарен им за поддержку в трудное для него время. А сейчас придется расстаться. Не совсем, конечно. Все отделы работали в тесной связи друг с другом. Но все-таки… Он не будет каждое утро приходить в эту комнату с шестью столами, не будет выслушивать жалобы Люси о ее ветреном муже, не будет переживать о проблемах со здоровьем у Криса, не будет радоваться успехам в танцах дочери Мадлен. Да и много чего другого не будет делать. По-своему в глубине души Тед Вайли любил их всех. Пусть не показывал это открыто, но он чувствовал к своим коллегам искреннюю благодарность. Хотя бы за то, что они не пытались воспитывать его и наставлять на путь истинный. Они принимали его таким, какой он есть. Сейчас ему придется сходиться с другими людьми, чужими, и это его пугало.
Но то будет завтра, а сегодня требуется разобраться со старыми делами.
— Мы так рады за тебя, Тед, — высказалась за всех Люси. — Давно тебе пора было стать руководителем отдела. Засиделся ты у нас.
— Мистер Бейл так не думает, — серьезно произнес Тед, усаживаясь на свое место.
Как он ни успокаивал себя, но претензии, высказанные управляющим, его задели.
— А разве он вообще о чем-нибудь думает, этот старый хрыч? — Крис, как всегда, не выбирал выражений. — Кроме того, как помочь клиентам подороже продать их гребаный товар.
— Точно, — поддержали Криса остальные. — Он же людей в упор не замечает. Для него договора важнее живого человека.