litbaza книги онлайнРазная литератураВладычество 1 - Рэнди Алькорн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 85
Перейти на страницу:
он избегает общения и постоянно носит эту косынку. Думаю, что он просто подражает своему кумиру. Он стал лживым, скрытным. Мальчику нужен отец или, по крайней мере, кто-то пользующийся у него уважением. Я не знаю, что делать и как его остановить.

— Мы обсуждали это уже сотни раз, сестренка. Съезжайте отсюда куда-нибудь. Я уплачу то, что еще осталось уплатить, а вам найдем квартиру поблизости от нас.

— В вашем респектабельном пригороде!? Нет, это не для меня!

— Ты должна найти безопасное место, это все, что я могу

15

сказать. И не имеет значения где, лишь бы дети были подальше от плохого влияния.

— Ты что, хочешь сказать, что у вас там нет плохого влияния? Да ладно тебе, Анци! Я, правда, никогда не жила в подобных районах и думаю, что не смогла бы, ведь соседи там даже не знают друг друга, ты сам говорил мне это.

— Зато здесь Тай, скорее всего, вооружится складным ножом и зарежет первого встречного. Ты этого хочешь? Или ты это называешь «знать друг друга»? Я бы предпочел не знать никого.

— Это не так, Анци. Соседи здесь присматривают друг за другом. У нас действительно куча проблем, но это только сплачивает нас. Мне необходимо найти подход к Таю, чтобы удержать его от дурной компании и не потерять сына.

— Ты хочешь удержать Тая от сложных ситуаций, наркотиков и оружия? Тогда тебе необходимо съехать отсюда. Полностью изменить окружение. По-моему, это единственный выход.

— Ничего, все будет хорошо. Член муниципального совета северного побережья предложил новый план, — Дэни, казалось, не замечала выражения лица своего брата. — И это хороший план. Я была на собрании членов правления. Мы можем все это изменить, если будем действовать слаженно. Почему бы тебе, Анци, не переехать жить сюда? Я видела несколько объявлений о продаже домов.

— Я бы не удивился, если бы они все были выставлены на продажу. Кому хочется жить здесь? — Кларенс вдруг заметил, что его слова больно ранят Дэни, — извини, сестренка, я вовсе не это имел в виду.

—Я действительно очень рада, что ты нашел время в выходной день приехать и побыть со мной и детьми. Но, если вы с семьей жили бы где-нибудь неподалеку так, чтобы Тай мог видеться и разговаривать с тобой, может тогда бы... Нам, в нашей общине необходимы такие люди, как ты, большой брат.

— Перестань думать об общине и начни думать о себе и своих детях. Ты что не понимаешь, о чем я тебе говорю, сестренка? Город заполонили наркотики, алкоголь, сутенеры и мафия. Они захватили все. И именно поэтому твой член муниципалитета не хочет жить в этом окружении. Почему бы ему не перебраться сюда? И почему я должен это делать? Для того чтобы каждую ночь запирать двери на большой засов и надеяться, что какой-нибудь проходимец с обрезом или автоматом не сорвет

16

ее с петель и не ограбит меня? Зачем, по какой причине?

— Причина та, чтобы возвратиться в среду, из которой ты вышел, и помочь своим соседям, брат.

Кларенсу совсем не нравился этот диалог, как и множество подобных ему, повторявшихся время от времени. Он наклонился и чмокнул Дэни в шею, что должно было означать, что «мы никогда не придем к соглашению, но я все равно люблю тебя». Он взглянул на Джейка:

— Время приниматься за работу.

Они начали снимать ветхое ковровое покрытие в гостиной, стараясь все делать аккуратно. Потом Джейк починил протекающий кран, а Кларенс измерил окно в спальне, чтобы позже его заменить.

В четыре пополудни Джейк выглянул в окно гостиной и вдруг увидел на улице ее. Это была Дженет. Она медленно брела по улице, испытующе вглядываясь в номера домов, и медленно приближалась прямо к лазурно голубому Мустангу Джейка. В этот момент Джейк стал прощаться с Дэни:

— Ну все, до скорого. Приятно было познакомиться.

Дэни вдруг неожиданно обняла его:

— Пока, Джейк. Я очень благодарна тебе за помощь.

— Давай выйдем на улицу, я хочу познакомить тебя с Дженет.

Они вышли, и пока Джейк устраивался на сиденье машины, женщины несколько минут поболтали. Он пристегнулся, опустил стекло машины и позвал:

— Анци, пока!

Кларенс бросил на него пронзительный взгляд:

— Пока, Джейки!

Кларенс вернулся к дому и стоял уже на верхних ступеньках веранды, когда Дэни сказала ему:

— Ты не можешь бросить этот городок просто так, большой брат. Ты можешь забрать отсюда меня, но как ты собираешься забрать Холмы или эту улицу? И мистера Весли с его детьми? И старую Хэтти Бернс, что живет напротив нас? Нам просто необходимы такие мужчины, как ты, Кларенс.

— Женива говорила мне, что вы уже обсуждали вопрос нашего переезда сюда. Наверное, ты знаешь на каких ее струнах можно играть, сестренка, но только не на моих. Моя мечта остается все той же. Домик в деревне, может быть, даже в большей глуши, чем та, куда мы собираемся переехать через три недели,

17

но это только начало. Прекрасные поля, деревья, цветы и лошади, мир и спокойствие, безопасность моих детей — это единственное, чего я желаю. Такого же я хочу и для тебя, малышка. Это не такая уж плохая мечта, не правда ли?

— Ты и твои мечты, Анци... — вздохнула Дэни. — Во всяком случае, сейчас ты мог пойти со мной в церковь и провести урок труда для нашей молодежи. По крайней мере, это то, что ты мог бы сделать прямо сейчас.

— Это слишком далеко.

— А если я предложу тебе что-то взамен? Вместо того чтобы приезжать ко мне по субботам, приезжай в воскресенье всей семьей, тогда появится возможность увидеть и Жениву с Кей-шей и Ионой. Мы бы пошли в церковь все вместе, а после дети смогли бы поиграть. А ты и субботы получил

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?