Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему?
Тэре захотелось кричать. Она никогда не встречала мужчины, который бы ее так сильно раздражал и одновременно привлекал.
— Ты отпустишь наконец мою руку?
Он только сжал ее крепче.
— Зачем?
Тэра придвинулась ближе и наступила ему на ногу.
— Ой! — Джек тут же выпустил ее ладонь и отскочил. — Больно!
Тэра скрестила руки на груди.
— Этого я и добивалась, правда, надеялась, что заодно отвалится твоя дурная голова.
Его брови взлетели наверх, но тут же он громко рассмеялся.
— Мне нравится жить с тобой рядом. Думаю, ты всегда будешь ставить меня на ноги, если я упаду.
— Я не собиралась ставить тебя на ноги!
— Ну, давай же, признайся — неужели тебе это хоть немного не понравилось?
Она могла сказать, «нет», хотя это было бы не совсем правдиво. Однако городские дамы считали Льюиса негодяем. И Тэре совсем не хотелось быть осмеянной им. Такое уже случалось с ней раньше.
Вот в чем крылась причина ее одиночества.
Уж лучше быть одной, самой по себе.
Однако сейчас происходило то, что было в ее книге. Странно, не правда ли?
И это падение…
— Как ты упал с лестницы?
Джек взглянул на нее.
— Земное притяжение.
— Нет, идиот. Назови настоящую причину.
— Ну, она.., сломалась, я и свалился. — Он улыбнулся. — Но притяжение помогло.
Он явно что-то скрывал. Тэра поняла это по его взгляду.
— Нет, было что-то еще, да?
— Я просто не понимаю, о чем ты говоришь.
— Думаю, понимаешь. Итак, когда ты ответишь мне на вопрос, кто ты такой? Я жду.
— Ты знаешь, кто я такой. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Мы уже говорили об этом. Что тебе нужно для того, чтобы поверить? Фото на документах?
— Я уже знаю, что у тебя написано в документах. Шейла, работающая на почте, говорила мне. Тэра потрясла головой. — Но я писала о том, как ты застрял на дороге, и о том, как упал с лестницы, тоже. Тебе не кажется, что все это немного нелепо?
— Итак, ты писательница. Что же ты такое написала, что предсказывает будущее? Гороскопы?
Тэра покраснела. Она никогда не стыдилась того, чем занимается. Но неожиданно в присутствии этого необыкновенно сексуального мужчины, который не перестает заигрывать с ней, она почувствовала неловкость. Взяв себя в руки, Тэра слегка приподняла подбородок.
— Я пишу исторический роман с любовными приключениями.
Уголки его рта опустились.
— Роман? О любящих сердцах и букете невесты в финале?
— Вообще-то, нет. Это повествование о чувствах, если тебе знакомо такое.
Джек старался сохранить серьезное выражение лица.
— И что это означает?
Тэра закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
— Означает то, что в нем обращаются к человеческим эмоциям. — Она усмехнулась, припомнив издательскую рекламу, но продолжила:
— В этих романах есть герои и героини, чей опыт подходит нашим читателям. Да и сюжет чаще всего развивается по законам наших дней.
Джеку потребовалось время, чтобы переварить все это. Потом он улыбнулся:
— Мы оба знаем, что в современных отношениях физическая близость играет большую роль, чем много лет назад.
— Зависит от принципов и людей, но вообще да.
— Итак, о романах. — Джек тщательно подыскивал нужные слова. — Если они реалистичны, значит, в них присутствует элемент физического контакта, не правда ли?
Тэра сглотнула, мечтая покончить с этим разговором.
— Да, правда.
Джек помолчал.
— Хочешь знать мое мнение, мисс Тэра? Ты пишешь о сексе!
Она отвернулась и пошла к себе, бросив напоследок:
— Не все на свете вращается вокруг горизонтального положения.
Он не отставал.
— Что значит «горизонтальное положение»? Я, похоже, так не пробовал. Может, пояснишь?
— Пропади ты пропадом! — Тэра остановилась и повернулась к нему. — Ее глаза злобно сверкали. Ты самый навязчивый человек на свете.
— Тебе надо чаще встречаться с людьми.
— Я ухожу.
— Еще не время. — Джек подошел поближе, обнял ее и поцеловал.
Как это могло случиться? Да, она писала о поцелуях каждый день. Но в реальной жизни такое происходило не слишком часто. По крайней мере с ней.
Подлец, в подлинности имени которого она сомневалась, целует ее. Да, он хорошо сложен, привлекателен, но при этом остается полнейшим негодяем.
Конечно, Тэра и раньше целовалась с мужчинами, не зная о них почти ничего. Льюиса она знала лучше, благодаря всем сплетням, Фионам и Филоменам. Так что следовало быть готовой к этому. Его репутация подтверждается. Не стоит удивляться.
Но самое необычное заключалось в том, что ей понравилось целоваться с ним. Совсем не плохо. Прямо-таки воплощенные фантазии…
Она стояла, абсолютно не двигаясь, предоставив инициативу Джеку и заодно прикидывая, как сей опыт в дальнейшем использовать в романе.
Сила. Тэра ощущала мощь его тела, когда оно касалось ее. Она чувствовала себя в его объятиях маленькой, уязвимой и очень женственной.
Запах. Исходил ли он от его кожи или от чего-либо еще — он был чарующим.
Приятное тепло. Его рот был слегка открыт, и язык скользил по ее губам, вызывая жаркие волны в теле. Ммм…
В эту минуту Джек улыбнулся, и Тэра поняла, что сопротивление бесполезно.
Ее сумка упала на землю. Тэра подхватила ее, замахнулась и ударила его. Джек чуть не свалился от неожиданности, но удержался на ногах и прижал руку к глазу.
— Ты высокомерный…
— Что у тебя в сумке?
— Какого черта ты целовал меня?
Он неопределенно хмыкнул.
— Мне показалось, это была хорошая идея. Что тебе не понравилось? Может быть, ты это уже описала?
— Если ты до меня еще раз дотронешься, я вызову полицию, слышишь? Они последят за тобой.
— Я видел здешнего полицейского и скажу откровенно: этому парню не помешают новые очки, иначе он не сможет разглядеть даже слона, не то что меня. Должен признаться — если я не получил сотрясение раньше, то сейчас уж точно заработал его. — Он слегка смутился.
— Ты не имеешь права целовать женщину, если она этого не хочет… — Тэра запнулась, придя в ужас при виде подбитого глаза. — Господи! — Она положила руку ему на плечо и закусила губу. Извини меня.