Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В первую очередь Элемрос посмотрел на свое ложе. Это оказался обычный диванчик, по размеру подходящий как раз для тринадцатилетнего подростка или пожилой женщины небольшого роста. Уютный и мягкий, теплого желтоватого цвета.
Совершенно обычный, если не считать вышивки на спинке. Элемросу доводилось видеть искусное рукоделье на выставке прикладных искусств в прошлом году, которую устроили в честь дня основания городка. Несмотря на то, что повод для выставки немного глупый. День основания Города — это еще куда ни шло, а тут… но не в этом дело. Первое место получил пейзаж, вышитый какой-то девяностолетней бабушкой, о которой до сего момента никто не слышал. С помощью банальных ниток и иголки, старушка сумела сотворить настолько натуралистичное яблоневое дерево, что казалось стоит подойти поближе и почувствуешь его аромат. С того момента, как рукоделье было выставлено в зале, судьба первого места была предрешена. Элемрос тогда подумал, что никогда больше не увидит более совершенной работы.
И тут увидел. Рука его машинально потянулась за мобильником, а вернее за камерой в нем. Быстро и воровато оглянувшись, Элемрос сделал снимок этой поразительной вышивки.
На спинке диванчика Психованной Мелли с помощью обычных ниток был изображен целый пейзаж. Три практически одинаковых по вышине скалы стояли по берегам удивительно красивого озера с идеально ровной поверхностью. И это не было недостатком работы. При взгляде на озеро сразу становилось ясно, что оно именно такое, каким и должно быть. Элемрос немного отодвинулся, чтобы глаз перестал различать тоненькие нити, которыми вышили эту картину. И тут…
— Кажется, что смотришь в окно.
Элемрос подскочил. Мелли довольно ухмыльнулась, заправляя за ухо выбившийся седой локон и поднося ко рту исходящую паром чашку. Судя по запаху с травяным чаем. Как она умудрилась так беззвучно подойти, непонятно.
— Не правда ли, — женщина склонила голову на бок и ее взгляд немного затуманился. — Ваа Лимор… Никогда я не видела более прекрасного места. Уже и не увижу, наверное.
— А что это за место? — Элемрос немного успокоился и теперь рассматривал парящих над озером птиц. Стремительно падающих вниз, чтобы подхватить одну единственную каплю и создать радугу из алмазных брызг, слетающих с быстрых крыльев в лучах рассветного солнца.
— Красиво, — кивнула Мелли, глядя в сторону и улыбаясь собственным мыслям, — Каждый представляет что-то свое, глядя на эту картину. Твой образ один из лучших.
Элемрос недоверчиво покачал головой. Ему на мгновение действительно показалось, что он увидел летающих над озером птиц, но это быстро прошло.
— Наверное побочное действие обезболивающего, — пробормотал Элемрос, глядя на вышивку. — Никаких птиц тут нет.
— Ну да, — покорно согласилась Мелли. — Конечно нет. Просто таково свойство озера Лимор в долине Ваа. Даже его изображение вызывает самые лучшие образы в сознании смотрящих на него.
— А с чего вы решили, что мой образ один из лучших? — с несколько запоздалой подозрительностью спросил Элемрос.
— Интуиция, — немного помолчав, сказала Мелли. — Читать мысли здесь невозможно, приходится довольствоваться инстинктами. Хотя чай из зверобоя и смеси альпийских трав немного подстегивает эмпатию. Но совсем, совсем чуть-чуть.
“Она только выглядит нормальной, — напомнил себе Элемрос. — А еще она врет.”
Последняя мысль ворвалась ему в голову неожиданно, но он каким-то девятнадцатым чувством понял, что она правильная.
Мелли засмеялась.
— В чем дело? — Элемрос покраснел.
— Детские лица можно читать, даже не прибегая к телепатии, — сказала Мелли и протянула ему краснобокое яблоко. — Съешь, и отправляйся. Тебе еще газету развозить. И не смотри так, яблоко не отравленное.
— Да я и не думал, — пожал плечами Элемрос, вгрызаясь в сочную мякоть и украдкой оглядываясь по сторонам, стараясь рассмотреть хоть что-нибудь еще. Мысленно он, кстати, проклял себя за то, что не сделал еще пару фоток на мобильник. Но если вспомнить, что всего несколько минут назад он стучал головой по земле, его нерасторопность была простительна.
— Вы нашли его? — спросил он Мелли, стараясь еще немного потянуть время. — Тот камень, из-за которого я и свалился?
Мелли удивленно приподняла брови.
— Ты об камень стукнулся? — озабоченно спросила она. — Тогда давай еще осмотрим твою голову, это уже не шутки.
— Да нет, — досадливо поморщился Элемрос. — Я про тот, черный, странный, на цепочке. Он так блестел, что я засмотрелся и упал и…
Сразу же после этого герой нашей с вами истории испуганно попятился. Лицо Мелли побледнело так стремительно, что у Элемроса мелькнула паническая мысль о том, чтобы вызвать скорую.
— С вами все в порядке? — опасливо спросил он. — Может врача?
Мелли медленно подошла к нему и осторожно, словно раненую птицу сжала лицо Элемроса в ладонях. В обычной ситуации герой нашей с вами истории как минимум смутился бы, а как максимум испугался, но в тот момент ничего из этого он не испытал. Руки Мелли были сухими и прохладными, а ее глаза напоминали озерную воду, блестящую в лучах полуденного солнца.
— Так вот кто ты, мальчик, — прошептала Мелли и ее губы растянулись в грустной улыбке. — А я уж почти перестала ждать. Знаешь, время — это самый страшный враг надежды.
Элемрос судорожно сглотнул.
— Извините, — осторожно сказал он, слегка отстраняясь, — я не понимаю, о чем вы.
Мелли отпустила его лицо и с легким удивлением посмотрела на свои руки, словно изумившись их поведению.
— Прости меня, — сказала она, делая несколько шагов назад, закрывая глаза и покачивая головой. — Конечно ты не понимаешь… Я… должна побыть одна. Не волнуйся за меня, со мной все будет в порядке. Просто легкий приступ. Тебе нужно идти.
Дважды ей повторять не пришлось. Подгоняемый несколько запоздалым испугом, Элемрос выскочил из дома Мелли, попутно все же успев бросить прощальный взгляд на обстановку. Ничего особо примечательного он так и не увидел. Никаких тебе алтарей