Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Получив сразу две почти одинаковые телеграммы, Мадлен задумалась. Что произошло, почему они оба едут в Нью-Харрис… Она знала, что Тим имеет отношение к забастовке, что он связан с рабочими организациями. Знала она и о том, что Бирз у Говерса и подготавливает какое то чрезвычайное изобретение, о котором он всегда избегал говорить. Откровенно говоря, Мадлен интересовали больше дела Бирза, чем Тима.
— Не знаю, что будет, когда они встретятся, — прошептала Мадлен. — Это всё равно, что вода и огонь!..
Так или иначе, — Кровнти и Бирз ехали. И через час они должны быть уже в Нью-Харрис.
Мадлен посмотрела в окно, выходящее на Брукленд-стрит, одной из крупнейших улиц Нью-Харрис, она связывала центр города с заводами Говерса. На улице было тихо, только иногда проходили прохожие, заметно спеша. Проехало авто с полицейскими. Из переулка вышел рабочий патруль и двинулся в сторону заводов. Было как-то тревожно, в воздухе словно пахло грозой.
«Забастовка совсем обессилила город! — Подумала Мадлен. — Было хорошо, такой царил порядок. А теперь..
Несколько тысяч рабочих бросили работу. Забастовочный комитет выбросил лозунг: «Хватит эксплуатации! Хватит работать десять и двенадцать часов в сутки! Требуем восьмичасового рабочего дня, требуем увеличения зарплаты!»
Вслед за рабочими Говерса начали забастовку рабочие других нью-харрисских заводов. Забастовочный комитет охотно принял новые рабочие отряды. В город собрали силу полицейских из других городов штата. Доходили слухи, что недалеко от города сконцентрированы даже войска. Но, может, это была и ложь, потому что правительство, очевидно ждало, не бросая надежды на то, что желтым профсоюзным организациям удастся сорвать забастовку и помочь полицейским наладить желаемый порядок.
Вдруг зазвонил электрический звонок на двери. Мадлен открыла и увидела прямо перед собой небольшого мальчика с красным галстуком.
— Прошу прощения, скажите, пожалуйста, не приехал товарищ Кровн-ти? — Вежливо спросил её мальчик.
— Товарищ? — Переспросила она мальчика. — Нет, мистер (она довольно отчетливо произнесла это «мистер») Кровнти ещё не приехал. Но он должен быть здесь в час. Откуда вы знаете, что он приедет?
— Забастовочный комитет получил депешу из Нью-Йорка. Следовательно, очень прошу вас передать товарищу (мальчик тоже внятно произнес снова «товарищу») Кровнти это письмо. Прошу прощения, что причиняю вам беспокойство. Всего хорошего!
И он исчез со своим красным галстуком, оставив в руках Мадлен сложенный вдвое листок бумаги.
«Ишь, какой упрямый!» — Подумала Мадлен и улыбнулась. Может, ей просто понравился этот мальчик-пионер, что носит красный галстук. Кто его знает, от чего именно ласково улыбнулась Мадлен. Но она чувствовала, что мальчик понравился бы ей куда больше, если бы он был не такой упрямый и согласился назвать Тима не «товарищем», а «мистером», как поправила его Мадлен.
«Упрямый!.. Вот такие они все, эти пионеры с красными галстуками, — подумала еще раз Мадлен и посмотрела на письмо. Оно не было заклеено: очевидно, тот, кто писал, не делал из его содержания тайны.
— Что они могут писать Тиму?»
Мадлен развернула лист бумаги. Там было написано торопливым сбивчивым почерком:
«Тим, друг, поспеши в забастовочный комитет. Положение очень серьезное. Говорят, что Говерс направляет к нам автоматов-рабочих, каких то роботов. Ты понимаешь, что это будет…Мы, ждем тебя. Твой Боб Лесли».
От неожиданности Мадлен присвистнула:
— Вот как! Неужели это и есть изобретение Бирза? Так вот какое важное дело, что гонит сюда их обоих… Вот, интересная штука! Роботы… Но это же чрезвычайная вещь! Неужели Бирзу повезло решить эту сложную проблему?..
Глаза Мадлен пылали, она забыла о забастовке, обо всем остальном. Роботы… Железные рабочие, которые заменят собой живых людей.
… Чрезвычайная, смелая идея! Хоть бы скорее Бирз приезжал! Очень интересно! И до сих пор он ничего не говорил ей. Где же он?.. И, словно отвечая Мадлен, словно удовлетворяя её желание, вновь энергично зазвонил электрический звонок. Мадлен бросилась к дверям, открыла их. В дверях стояла высокая худощавая фигура Томаса Бирза. Он вынул изо рта свою неизменную трубку и радостно улыбнулся:
— Добрый день, Мадлен. Прежде всего, позвольте передать извинение от Тима Кровнти. Мы ехали вместе, но на вокзале его встретили подозрительные рабочие, и он отправился с ними. Сказал, что потом зайдет к вам.
Мадлен нетерпеливо перебила его:
— Достаточно о Тиме! Заходите скорее! Как это могло быть, что вы до сих пор не говорили ничего мне о вашем изобретение, о роботах? Томас Бирз подозрительно посмотрел на нее:
— Откуда вы узнали об этом?
Вместо ответа Мадлен протянула ему письмо, полученное от мальчика с галстуком. Томас Бирз внимательно прочитал его и спокойно произнес, поворачиваясь к Мадлен:
— Да это правда. Мы посылаем сюда роботов. Первая партия будет здесь завтра утром. Я приехал, чтобы поставить их на работу — а перед тем рассказать о своем изобретении вам, Мадлен. И этот Боб Лесли, что писал письмо, не ошибается. Роботы, Мадлен, это…
Он немножко остановился, потянул из трубки горячего дыма и, выпуская изо рта седое пахучее облако, закончил:
— Это конец всяким забастовкам!
БИРЗ — ИЗОБРЕТАТЕЛЬ РОБОТОВ
— Ты видел их, Тим? Видел собственными глазами?
Тим кивнул: это так, видел, своими глазами.
— Так значит, это не выдумка!
— Нет. Действительность.
В помещении забастовочного комитета было тесно и накурено. Боб Лесли, председатель комитета, сидел, жадно слушая рассказ Тима. Другие члены комитета тоже бросили очередные дела, чтобы послушать Тима. Смутные слухи о железных людей, о роботах, превратились в реальную угрозу. Конец ли это забастовке?..
Общее мнение выразил один из членов комитета, сухой замученный болезнями рабочий, Майк Тизман.
— Вот что, ребята, — сказал он, борясь с кашлем, который всегда мешал ему говорить, — мне кажется, что пришла серьезная опасность. До сих пор мы боролись — и неплохо боролись. Сможем ли мы дальше так же крепко держать ход событий в своих руках?.. Я не уверен.
— Тим, что думают нью-йоркские товарищи? — Спросил Лесли.
Тим пожал плечами:
— Что они могут посоветовать? Деньги там собирают — и собирать будут дальше. Но никто не знает, как бороться против роботов. Единственный человек нашего лагеря, который видел роботов воочию, — это я. Но я уже рассказал вам, как мне пришлось видеть их.
— Не следует ли нам пойти на уступки? — Нерешительно спросил Майк Тизман.
— К черту! — взбесился Боб Лесли. — Уступать, только услышав о роботах, ничего не видя, — чушь! Да, Тим?
— Конечно, прекращать забастовки