Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет никакого бизнеса, — призналась Лейни. — Больше нет.
— Ты шутишь? Это же казалось прибыльным делом. Всего лишь получить лицензию.
— Нуда. Только Энди продал лицензию.
— По достойной цене, надеюсь?
— Я тоже надеюсь. Со мной он этого не обсудил. Просто совершил сделку, а я узнала все от третьих лиц и уже после. — Она сделала глубокий вдох. — Я… не стала искать его.
— То есть… он забрал… все? Но ты же вложила в этот лайнер все до последнего пенни.
— И, к несчастью, осталась ни с чем, дурочка.
— Боже, Лейни, это ужасно. А я думал, что ты хорошо устроилась.
— Мне тоже так казалось. Как бы то ни было, я надеялась, что ты будешь рядом. Поможешь.
— Я бы так и поступил в обычных обстоятельствах. Но моя зарплата не такая большая, и мне нужно отдавать долг Даниэлю. — Джейми помялся. — И еще Сандра. Она работает официанткой. Деньги небольшие, так что приходится рассчитывать только на чаевые. — Он снова помолчал. — А в галерее? Ты не можешь снова вернуться туда?
— Вряд ли. Там давно нашли мне замену.
— Может, попросить денег у мамы?
— Вот уж чего я не собираюсь делать…
— Тогда у Даниэля?
— Кажется, он уже и так много вложил в семейство Синклеров.
— Ты могла бы быть с ним помягче.
— Что это ты имеешь в виду?
— То, о чем ты подумала. Ты ведь повсюду ходила за ним в детстве, как щенок. И было время, когда ты нравилась ему, иначе он не сделал бы тебе предложения. Пусть ваш брак обернулся катастрофой, но ты всегда можешь найти к нему подход.
— А вот в подобных советах я не нуждаюсь. Сама выкручусь, вот увидишь.
— Даниэль дома?
— Ушел на работу, — сухо ответила Лейни. — Кажется, занят сколачиванием своего следующего миллиона.
— Ладно, я не знаю, что там у вас произошло два года назад, и не хочу разбираться. Но, ради бога, не нужно раздражать его, Лейни. Подумай обо мне. — Он помолчал. — Не пропадай.
Лейни положила трубку и уставилась в пространство.
Ее не удивило, что Джейми попал в очередную передрягу. Он с детства причинял всем массу хлопот. Из-за баловства с алкоголем и наркотиками брата исключали из школы дважды. В университете, однако, он проучился вполне благополучно, после чего и начал зарабатывать на жизнь в конторе Купера Дюмона. Он сделал карьеру букмекера, и только увлеченность работой уберегла его от неминуемого печального конца.
Лейни думала, что переходный возраст брата позади, но ошиблась.
Впрочем, нельзя винить во всем только Джейми. Жизнь в семье вообще не заладилась. Когда дела у них пошли наперекосяк, никто не возлагал надежд на Лейни. Она была малышкой, младшей сестренкой… Лейни встала с дивана. Холод унял боль в ноге. Позже она поменяет повязку, а пока у нее еще куча дел. Во-первых, нужно хоть немного привести в порядок комнату Джейми.
Девушка убрала вещи с матраса и постелила свежее белье, потом принялась за ванную. Полчаса Лейни скоблила и чистила. Особенно ванну — она была нужна ей больше всего.
Наконец Лейни наполнила ванну водой и добавила туда ароматического масла. Перед тем как погрузиться в теплую воду, она вымыла голову с шампунем и обернула волосы полотенцем.
Ванна была волшебной. Кстати, именно об этом они последний раз спорили с Энди. Лейни настаивала, чтобы каюты были снабжены отдельными ванными комнатами, а не просто душевыми кабинками. А Энди возражал.
Девушка понимала, что он спорит с ней отчасти потому, что она отказалась иметь с ним близкие отношения. Она поехала с Энди только ради дела.
В тот день она вернулась на лайнер, уже зная, что ей предстоит трудный разговор с Энди. Но в кабинете ее встретил Дирк Клемменс. На столе перед ним лежала кипа бумаг и стояла открытая бутылка бурбона.
Из всех их клиентов этот богатый южноафриканец нравился Лейни меньше всего. Он постоянно оказывался рядом, будто случайно касаясь ее руки, когда она подавала напитки или еду. Ей не нравились его именитые друзья. Или девочки, которых он брал с собой.
Энди только скривился, когда она пожаловалась ему на Клемменса.
— Тебе-то что? Ему нечего с тобой делить, детка.
И неожиданно этот ужасный человек оказался на лайнере, да еще в кабинете Энди. И, кажется, они были здесь одни.
— Где Энди?
— Уехал. Мы заключили сделку, детка. Теперь я полноправный и единственный владелец этого лайнера. — Его мокрые губы растянулись в улыбке. — С возвращением.
— Должно быть, здесь какая-то ошибка. Мы с Энди партнеры.
— Да, он говорил. Любовники. Мне это подходит. Я пролонгирую его договор. Садись, дорогуша. — Он сально хихикнул. — И мы обсудим твои… обязанности, а?
— Энди, разумеется, оставил для меня какое-нибудь сообщение?
— О да. Как же он сказал? — Дирк театрально задумался. — Ах да, вспомнил. «Пока, детка, это было мило».
Он налил ей виски. Лейни машинально взяла стакан. Она еще не до конца осознала ситуацию. Но придется поверить в невозможное. Энди, к которому она относилась с полным доверием, поступил с ней подло. Обманул ее, обворовал и оставил с этим ненавистным ей мужчиной.
Неужели каждый, с кем ей доведется иметь дело, будет предавать ее?
Лейни незаметно выплеснула виски, надеясь, что Клемменс ничего не заметил. Затем наполнила его опустевший бокал, и он жадно выпил.
— Как здесь жарко. — Дирк расслабил воротник. — Есть тут вентилятор или еще что-то?
— Должен быть, — пробормотала Лейни. — Может, Энди взял его с собой?
— Нет, он взял только деньги, — гоготнул Дирк.
— В каютах должен быть.
— Так что ты сидишь, тащи сюда.
Лейни встала, захватив с собой сумочку. Ей нужно выбираться отсюда, но паспорт в каюте. Как бы улизнуть?
Девушка быстро вышла, взяла из каюты паспорт, переоделась в джинсы и, набив насколько возможно дорожную сумку, поднялась на палубу. Она уже собралась спуститься по трапу, когда услышала за спиной возмущенный голос Клемменса:
— Куда это ты собралась, детка? Иди сюда, будь хорошей девочкой.
Он потянулся к ней, Лейни побежала. Клемменс почти настиг ее, попытался схватить, но, спрыгивая с трапа, споткнулся и упал.
Лейни, спускаясь, подвернула лодыжку, но продолжала бежать, превозмогая боль. Краем глаза она заметила, что вокруг Клемменса собралась толпа зевак, а он указывал на нее и орал:
— Держите ее! Она воровка!
Но никто не торопился бежать за ней. Девушка поймала такси и отправилась в ближайший аэропорт.
И теперь я здесь, подумала Лейни, вылезая из ванны и заворачиваясь в полотенце. Из огня да в полымя!