Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн страшно нервничала, пока мистер Гонсалес, визажист и одновременно хозяин салона, колдовал над ней. Он придал ее волосам нужную форму и вымыл их красящим оттеночным шампунем, добиваясь яркости природного цвета. Ее грива под умелыми руками мастера послушно легла на плечи плавными волнами. Джейн поддалась на уговоры и получила бесплатный урок по макияжу. Она с удивлением увидела, что при помощи нескольких штрихов мастеру удалось подчеркнуть прелесть ее зеленоватых глаз и замаскировать недостатки чуть крупноватых черт лица и большого рта. Облегающее зеленое платье с глубоким вырезом Джейн купила для круиза, но только теперь представилась наконец-то возможность обновить его. Впервые в жизни ей удалось избавиться от чувства неловкости и неуклюжести.
– Вот какие чудеса творит любовь, – вздохнула Анджела. – Все девчонки из статистического бюро теперь решили непременно побывать в круизе, чтобы найти себе женихов, подобно тебе.
Невеста! Джейн чуть не поперхнулась от изумления. Передаваемая из уст в уста, ее выдумка обросла новыми, неожиданными подробностями. Выходит, зря она надеялась на то, что предстоящее объединение компаний и угроза сокращений вытеснит из умов коллег ее путешествие. Вновь уставясь на свое отражение в чаше для пунша, Джейн с горечью наблюдала, как исказились ее мягкие и нежные черты, а лицо приобрело злое и даже порочное выражение. Как могла она солгать собственным подругам? Нужно немедленно восстановить справедливость, спасти остатки достоинства путем чистосердечного признания и раскаяния. Джейн жадно глотала пунш, надеясь, что алкоголь придаст ей смелости для осуществления задуманного.
– Послушайте, Анджела, Кэрол, – откашлялась Джейн. – Пойдемте на террасу. Я должна кое-что сообщить вам. Нечто чрезвычайно забавное, – делано улыбнулась она.
– Подожди! – последовал неожиданный отказ Кэрол. – Посмотри, какого красавца приветствует Ребекка. Она так старательно играет роль хозяйки дома, пока ее мать и сестра находятся в Нью-Йорке!
– Наверное, это ее родственник. Кажется, она собирается представить его нам, – с надеждой в голосе предположила Анджела, наблюдая, как пара пробирается сквозь толпу гостей, словно через запутанный лабиринт.
Положив в бокал кусочек льда, озабоченно потирая лоб, Джейн настаивала:
– Это действительно очень важно. – Она была рада, что стоит почти спиной к подругам и они не видят выражения ее лица.
– Сейчас нет ничего важнее предстоящего знакомства с этим смуглым красавчиком, – отрезала Кэрол. – Какие у него усы! – томно застонала девушка.
– Сделай одолжение, Джейн, – зашипела Анджела, глядя на приближающуюся красивую пару. – Не поворачивайся к ним. Ты уже обрела свое счастье. Дай же и нам шанс.
Джейн огорченно и вместе с тем с облегчением вздохнула. Придется отложить признание до лучших времен… Она изо всех сил надеялась, что искреннее раскаяние позволит сохранить их дружбу. Следовало сразу сказать правду, а не плести паутину лжи, в которой она сама же и запуталась!
Тревожные мысли прервал резкий, чуть визгливый голос Ребекки.
– А вот и он, Джейн, – протянула она с явным сарказмом. – Я ведь обещала, что вечер будет полон сюрпризов.
Медленно повернувшись, Джейн уперлась взглядом в неотразимого усача, стоящего перед ней. На вид мужчине было лет тридцать с хвостиком. Высокий, стройный, густые темные волнистые волосы причесаны на косой пробор, задорно искрятся карие глаза, на мужественной фигуре безупречно сидит смокинг.
3аметив неподдельное удивление на лице девушки и сразу же оценив ее прелесть, красавчик озорно блеснул глазами и растянул губы в ослепительной улыбке. Джейн ощутила страшную неловкость и почувствовала, как вспыхнули ее щеки.
Темноволосый красавец вдруг протянул к ней свои сильные руки, схватил ее за плечи и прижал к своей широкой, мускулистой груди. Девушка успела лишь испуганно ойкнуть, прежде чем властный рот незнакомца лег на ее губы и повелительно заставил их раскрыться. Полностью парализовав ее волю, незнакомец все крепче сжимал Джейн в стальных тисках своих объятий.
– Дорогая, прости, что я пренебрегаю правилами приличия, но ведь мы не виделись целую неделю! – услышала Джейн его низкий бархатный голос.
Девушке никак не удавалось прийти в себя от крайнего изумления. Кэрол, Анджела и даже Ребекка, казалось, были ошеломлены не меньше.
Незнакомец от души потешался:
– Полагаю, пришла время представиться. Лео Маршалл. Я слышал, Джейн рассказывала вам обо мне.
У Джейн от удивления открылся рот, но, к счастью, подруги во все глаза глядели на Лео и не заметили ее реакции.
Первой обрела дар речи Кэрол Янг:
– Вот так сюрприз! Джейн ни словом не обмолвилась о вашем вероятном появлении здесь.
– Думаю, не следует винить ее за это, – ослепительно улыбнулся красавчик. – Все устроила Ребекка. Когда она позвонила и сказала, что моя, – он несколько замялся, – невеста работает на фирме ее отца и будет присутствовать сегодня на вечере, я не смог удержаться от соблазна увидеть ее. – Он дружески обнял Джейн за плечи. – Почему-то моя маленькая девочка за все время круиза ни слова не сказала о том, где она работает.
Его «маленькая девочка» вдруг почувствовала, что ноги отказываются ее держать. Упасть на ковер не позволяла лишь железная рука Лео Маршалла, по-хозяйски державшая ее за талию. Джейн Олден впервые в жизни не могла найти объяснения столь странным событиям. Парень, которого она выдумала, неожиданно предстал перед ней во плоти. И если она правильно читает взгляды подруг, он привел их в восхищение.
Ехидный голос Ребекки вернул Джейн к действительности.
– Ты представить себе не можешь, как я удивилась, когда мисс Олден упомянула твое имя, делясь впечатлениями о круизе. – Ребекка хитро улыбнулась, тряхнув головой, а Джейн устремила пристальный, недобрый взгляд на изящную собеседницу, стараясь прочитать ее мысли. На хозяйке дома было элегантное синее декольтированное платье из тафты, украшенное золотыми нитями. Губы Ребекки сложились в тонкую сердитую ниточку, являясь единственным ярким пятном на алебастрово-белом лице, а холодные серые глаза впились в Лео Маршалла.
Внезапно Джейн осенила идея: она является жертвой чудовищного розыгрыша. Ее организм получил щедрую дозу адреналина, после чего язык внятно произнес:
– Твоя шутка удалась на славу, Ребекка. – Джейн громко рассмеялась. – Я надеюсь, ты не обидишься, если… мы с мистером Маршаллом выйдем на террасу на несколько минут. – Джейн схватила Лео за руку и буквально выволокла прочь из гостиной, оставив подруг недоумевать, чем вызвано ее столь внезапное желание уединиться.
Торопливо закрыв за собой дверь, Джейн расправила плечи и обратилась к собеседнику:
– Ну хорошо, шутник, а теперь покажи-ка мне свои документы.
Мужчина недоуменно вскинул брови.
– Ты никак не можешь быть Леонардом Маршаллом, приятель, – с вызовом произнесла Джейн, обретая уверенность в себе. – Не знаю, зачем и что вы затеяли с мисс Флеминг, но предупреждаю, что со мной шутить не стоит. – Нетерпеливо топнув ногой, девушка снова категорично потребовала: – Показывай мне свои документы!