Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господи, если бы только желание женской плоти можно было подавить в себе с той же легкостью, что и желание любви!
На протяжении нескольких десятилетий дом номер четыре по Боу-стрит служил частной резиденцией, присутственным местом и судом. Однако когда десять лет назад сэр Росс Кэннон был назначен главным судьей по уголовным делам, он расширил свою юрисдикцию до таких пределов, что вскоре возникла необходимость в приобретении соседнего здания. И вот теперь дом номер четыре служил в основном частной резиденцией сэра Росса, а в доме номер три располагались служебные кабинеты, залы заседаний суда, а также подземный карцер, где держали и допрашивали особо опасных преступников.
София быстро ознакомилась с расположением комнат в доме номер четыре, пока искала посыльного. Ей удалось обнаружить Эрнеста на кухне, где он за просторным деревянным столом поглощал свой обед, состоявший из хлеба и сыра. Увидев Софию, черноволосый долговязый парень тотчас покрылся красными пятнами, особенно после того, как она ему представилась. Когда же она вручила ему свежий выпуск бюллетеня, а также попросила принести из пансиона по соседству свои вещи, парень бросился выполнять ее поручения, словно терьер вдогонку за крысой.
Радуясь тому, что наконец осталась одна, София заглянула в кладовую. Здесь вдоль стен тянулись полки, на которых, помимо всего прочего, лежали головка сыра и мясо, стояли горшок с маслом, кувшин молока. Тесное помещение было темным и прохладным. Здесь было удивительно тихо, если не считать постоянной капели, которая доносилась из соседней, так называемой влажной, кладовой. Неожиданно напряжение, не отпускавшее ее все утро, навалилось вновь со всей силой, и она почувствовала, что ее начинает бить дрожь, да с такой силой, что зуб на зуб не попадал. Из глаз брызнули слезы, и, чтобы как-то бороться с ними, ей пришлось прибегнуть к помощи рукава.
Боже, как же она его ненавидит!
Ей потребовались немалое над собой усилие и вся сила воли, чтобы сесть за стол в его кабинете, являя собой полное спокойствие, хотя на самом деле у нее все так и кипело внутри от гнева и еле сдерживаемой злости. Но она умела ловко скрыть свою антипатию к этому человеку. София подумала, что так он скорее загорится к ней страстью. В его глазах то и дело вспыхивал жадный огонь. Что ж, оно и к лучшему. Именно на это она и рассчитывала. Потому что в душе давно вынашивала план не просто убить Росса Кэннона. Нет, она мечтала заставить его страдать, страдать так, что только смерть казалась бы достойным избавлением от этих страданий. И вот теперь судьба словно прониклась к ней сочувствием и оказала содействие ее плану.
В то самое мгновение, когда она в «Тайме» случайно заметила объявление о том, что на Боу-стрит в кабинет судьи требуется личный помощник, в голове у нее зародился хитроумный план. Да, она добьется, чтобы ее приняли на работу в суд, и таким образом получит доступ к уголовным делам. И в конечном итоге она получит в свои руки
все необходимое, чтобы нанести сокрушительный удар по репутации сэра Росса Кэннона и вынудить его уйти в отставку.
Что касается сыщиков с Боу-стрит и их деятельности, то об этом ходили самые разные слухи. Поговаривали о незаконных облавах, жестокости, запугивании. Буквально всем было известно, что сэр Росс и его «люди» были сами себе закон. Как только и без того мучимая подозрениями публика получит доказательства их злоупотреблений, сэр Росс Кэннон — само олицетворение честности и неподкупности — будет свергнут со своего пьедестала, а его имя будет навсегда покрыто позором. И ради достижения этой цели она добудет любую необходимую ей информацию, чего бы ей это ни стоило.
Однако этого недостаточно. София мечтала, чтобы его крушение было еще страшнее, чтобы оно навлекло на него еще большие муки. А для этого она должна соблазнить его — этого так называемого Монаха с Боу-стрит, она заставит его влюбиться в себя. И вот тогда она разрушит его мир до самого основания, не оставит от его репутации камня на камне.
Слезы иссякли, и София оперлась лбом о холодную кухонную полку и вздохнула. Одна только мысль вселяла в нее силы: сэр Росс дорого заплатит за то, что отнял у нее единственного человека в этом мире, кому она была небезразлична. Ее брата Джона, чьи бренные останки теперь лежат в общей могиле, среди тел воров и убийц.
Как только к ней вернулось самообладание, София задумалась о том, что ей удалось узнать про сэра Росса Кэннона. Он оказался совсем не таков, как она ожидала. Она рассчитывала встретить напыщенного, обрюзглого джентльмена, тщеславного, самодовольного и продажного. Она никак не ожидала, что он окажется таким привлекательным мужчиной.
Сэр Росс оказался хорош собой, хотя ей и не хотелось себе в этом признаваться. Это был мужчина во цвете лет, высокий и сильный, хотя и слегка худощавый. У него были правильные, несколько суровые черты лица. София была вынуждена признаться себе, что таких глаз она еще ни у кого не видела. Они были светло-серые и такие яркие, что казалось, будто они, подобно молнии, излучают энергию, которая спрятана в их глубине. А еще было в Россе Кэнноне нечто такое, что лишало ее самообладания, некий скрытый огонь, что пылал под нарочито холодной и даже несколько суровой внешностью. Было видно, что он отнюдь не тяготится вверенной ему властью. Такой человек умеет принимать решения и отвечать за них, каковы бы ни были их последствия.
Услышав, что кто-то вошел на кухню с улицы, София вышла из кладовой. И увидела женщину чуть постарше себя, худощавую и темноволосую, с плохими зубами. Зато улыбка ее светилась искренним теплом, она была опрятно одета и причесана, в свежевыглаженном фартуке. Должно быть, повариха, подумала София и приветливо улыбнулась вошедшей.
— Добрый день, — сказала женщина и почтительно поклонилась. — Я могу вам чем-то помочь, мисс?
— Меня зовут мисс Сидней, я новая помощница сэра Росса.
— Помощница? — недоуменно переспросила ее собеседница. — Но ведь вы женщина!
— Верно, — спокойно согласилась София и обвела глазами кухню.
— А я стряпуха, зовут меня Элиза, — в свою очередь, представилась ее собеседница, глядя на Софию широко раскрыты ми от удивления глазами. — Здесь в услужении есть еще одна девушка, Люси, и мальчишка-посыльный…
— Эрнест? Мы с ним уже познакомились.
Сквозь окно в кухню лился солнечный свет. Само помещение было небольшое, однако хорошо оборудованное, с каменным полом. Возле одной стены располагалась сложенная из кирпича плита с чугунным верхом. На ней одновременно можно было нагреть при разной температуре сразу несколько горшков. В стену горизонтально был вделан цилиндрический духовой шкаф. Кухонное оборудование было таким хитроумным и современным, что София не смогла сдержать возгласа восхищения:
— О, здесь, должно быть, так приятно готовить!
В ответ на ее слова Элиза скорчила гримасу.
— По мне, все эти новомодные штучки и ни к чему. Я согласна стряпать по старинке, как когда-то учила меня мать. Хождение на базар и уборка мне также не в тягость. Признаюсь честно, я терпеть не могу стоять возле плиты над всеми этими горшками и сковородами — как ни стараешься, все равно что-то да подгорит.