Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шкафы стояли по три в ряд. В общей сложности двадцать семь предметов заполняли собой три стены. Присмотревшись поближе, Мичжи заметила, что внутри них тоже находятся прозрачные кубы, а в тех – книги. Тома то крутились на месте, то поднимались, то опускались.
В каждом шкафу находилась только одна книга. Они были выставлены так, что казались загадочными и важными, но, к сожалению Мичжи, оказалось, что отличались они только размерами и толщиной. У всех книг была одинаковая, совершенно пустая белая обложка.
– Что это за книги? Это как в «Новом платье короля»? Или они напечатаны невидимыми чернилами? – пробормотала Мичжи.
Девочка подошла к ближайшему шкафу, пытаясь разгадать загадку, и хотела достать из него книгу, но щели, чтобы просунуть руку, в нем не имелось. Внутрь было невозможно проникнуть. Мичжи внимательно осмотрела книгу и заметила, что сзади на ней тоже ничего не написано. Некоторые тома резво летали внутри шкафов, но во всех них были только чистые страницы.
В это время снова раздался крик. Мичжи вышла из комнаты. Она снова всего лишь моргнула, но вдруг оказалась на первом этаже. Рядом с ней на полу лежала Еын.
* * *
– Что случилось? – пролепетала испуганная Мичжи.
Еын пробормотала, поднимаясь с пола:
– Мне тоже хотелось бы знать. Я перемещалась в таких зданиях уже сотни раз, но подобные ошибки иногда все равно возникают.
– Что? Перемещались?
– Если сказать простыми словами, это скольжение во времени. Я путешественница.
Мичжи, которая молча слушала девочку, сначала открыла рот от удивления, а потом воскликнула:
– Скольжение… Вы имеете в виду путешествие во времени?!
– Да, точно. Впервые про путешественников во времени написал Марк Твен в «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура», но на самом деле мы начали скользить намного раньше.
То есть эта девочка, находящаяся сейчас перед Мичжи, – настоящая путешественница во времени? Она переместилась сюда вместе со своим зданием из другой эпохи? Если верить ее словам, то так и есть. Пока Мичжи растерянно хлопала глазами, не зная, что ответить, Еын пожала плечами и как ни в чем не бывало продолжила говорить:
– Кстати, вы читали эту книгу? Так глупо: главный герой получает по голове, будучи пьяным в каком-то баре, а очнувшись, оказывается в прошлом. Разве так бывает? Как человек, у которого изначально не было никаких способностей, совершил бы прыжок во времени? Бессмыслица.
– Бессмыслица – это ты и твой книжный, – пробормотала себе под нос Мичжи.
– Что? – переспросила Еын.
– А какие нужны способности для прыжков во времени?
– Ну, как минимум нужно владеть телекинезом. Как же еще переместить тело во времени и пространстве?
Приехали, теперь уже и до сверхъестественных сил добрались. Мичжи сделала глубокий вдох. Раз уж начала, надо выспросить все до конца. Не зря же в школе ее прозвали Почемучкой. Каждый знал, что эта странная зануда в очках, хоть и плохо учится и не может сосредоточиться на уроках, обожает задавать дурацкие вопросы. Однажды девочка так довела учительницу, что та, устав отвечать на ее вопросы, сорвалась на крик и потребовала, чтобы она немедленно перевелась в другую школу. Кажется, это была учительница, которую ребята прозвали Какашкой.
Очнувшись от отвлекших ее мыслей, Мичжи продолжила допрос:
– А что это за здание?
– Тессеракт.
– Тес… что?
– Ну тессеракт. Четырехмерный гиперкуб.
– А!
Мичжи вспомнила, что уже как-то слышала об этом: от своей самой нелюбимой учительницы по рисованию. На первом уроке она объясняла классу, что такое объемные фигуры, на примере какашки, и это прозвище к ней так и прилипло. Однажды Какашка рассказывала им о сюрреализме в живописи, показывая картину Дали, на которой был изображен очень странный крест. Заинтригованная Мичжи, конечно же, не смогла удержаться от вопросов:
– А почему этот крест так выглядит?
Рисование было шестым уроком, и почти все ребята клевали носами, не слушая учительницу, поэтому Какашка, немного удивившись внезапному вопросу, ответила:
– Это тессеракт, проекция четырехмерного гиперкуба.
Мичжи несколько раз удивленно моргнула глазами за толстыми стеклами очков, и из нее посыпались вопросы:
– Четырехмерный? А что это такое? Вы же не про духовный мир и все такое непонятное? А что такое гиперкуб? Если проекция, это значит, его можно развернуть? А зачем? Почему Дали нарисовал именно такой крест?
Из-за очереди вопросов, сыпавшейся как из пулемета, некоторые ребята очнулись от дремы, потирая глаза и потягиваясь. Какашка тяжело вздохнула и ответила:
– Ох, это опять ты. Если тебе что-то интересно, от тебя не отвяжешься… Ну ладно, отвечу по порядку. Ты знаешь, что после точек, линий и граней есть еще следующее измерение – время? Гиперкуб – это куб, расширенный до следующего измерения. То есть четырехмерный. Четырехмерное пространство получается, если добавить время к трехмерному. – Какашка остановилась, чтобы перевести дыхание, но продолжила, прежде чем Мичжи успела снова поднять руку: – Как я и говорила, крест Дали – это проекция гиперкуба. Проекция нужна для того, чтобы понять тессеракт в четырехмерном пространстве. Это всего лишь восемь кубов, сложенных вместе, но если добавить к ним еще одно измерение, то семь кубов могут стать одним. Так можно испытать четырехмерное пространство. Я думаю, что Дали изобразил крест таким образом, чтобы показать измерение, отличное от реальности, а именно – духовный мир.
Кто-то из ребят, уставших слушать длинную речь Какашки, выкрикнул:
– Ух ты! Тессеракт – это же камень из Вселенной Марвел, да? Из-за которого Танос смог сбежать?
Услышав, что речь зашла о «Мстителях», остальные ребята, которые всё еще дремали, резко проснулись, захлопали глазами и начали восторженно болтать:
– А он же не только там появлялся! Еще и в «Докторе Стрэндже»! В измерении, где правит Дормамму, помните?
– Да, там еще дорога сгибается и пространство расширяется!
– Ух ты, круто!
Так что тессеракт оказался на удивление не таким уж и незнакомым понятием. Если подвести итог рассказам Какашки и одноклассников, то книжный, в котором сейчас находилась Мичжи, – это здание из четвертого измерения, которое складывается, раскрывается и скользит по времени.
– Так вот что это такое, – прошептала Мичжи.
Теперь девочка поняла, почему здание казалось таким маленьким снаружи, как она оказалась у книжных шкафов вместо столовой и как сразу очутилась на первом этаже, всего лишь открыв дверь из столовой. Не полностью поняла, но все же.
Она продолжила атаковать Еын вопросами:
– Теперь я поняла, что это за комплексное пространство, но почему оно именно такое? Вы сказали, что здание сделано ради одного писателя, однако чьи это книги? На них же нет названия, и внутри пусто… А если вы путешествуете во времени, это значит,