Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очень красивый и сексуальный. С волнистыми черными волосами и глазами необычного сиреневого оттенка. Слабого мускусного запаха кожи которого хватило, чтобы дремавшие в ней женские инстинкты очнулись от спячки.
Но она не нуждалась в этом. И не хотела просыпаться.
И все же более острой физической тяги она не ощущала ни разу в жизни. Как ни старалась Гейл, она не могла припомнить, чтобы от прикосновения мужской ладони к бедру у нее начинало бурно колотиться сердце. Когда сосед протиснулся мимо нее на кухне, у Гейл чуть не подкосились ноги.
Сомневаться не приходилось: тренер Дафф разбудил ее.
Когда она остановила машину в тени огромного старого вяза, росшего позади клиники, часы показывали без пяти двенадцать. Гейл заперла свою старенькую «хонду-сивик», обогнула здание и пошла к парадному. Других пациентов, кроме Салли Беркли, у нее не было, да и ту она собиралась скоро выписать. Слава богу, наконец-то у нее будет время заняться бумажной работой.
Она поднялась по деревянным ступеням старого викторианского особняка, в котором помещалась местная клиника, и, открыв дверь, вдохнула стерильный запах дезинфекции, к которому примешивался куда более неприятный запах ароматической свечи, горевшей на регистрационной стойке. Регистраторша Ширли только что достала из нижнего ящика стола объемистую полотняную сумку.
— Добрый день, Ширли. Есть какие-нибудь сообщения?
Ширли, одевавшаяся как двадцатидвухлетняя девушка (хотя и Гейл, и Айрин готовы были поклясться, что ей никак не меньше тридцати пяти), поставила сумку на стол, попыталась одернуть подол черной вязаной юбки, туго охватывавшей ее объемистый живот, и театрально вздохнула. В обязанности регистраторши входил прием сообщений и составление расписания. Ни на что другое эта пухлая маленькая блондинка была не способна. Гейл быстро поняла, что требовать от Ширли чего-то большего, чем ответа на телефонные звонки, не приходится. Если бы хозяйкой здесь была Гейл, Ширли Макартур давно канула бы в Лету и на ее месте сидел человек, который мог бы снять дополнительное бремя с плеч Айрин — дипломированной медсестры, которая работала с доком Спенсером уже двадцать пять лет. Однако последнее слово было не за Гейл. По каким-то загадочным причинам Ширли нравилась сварливому старому Спенсеру.
Как и девяноста восьми процентам мужского населения Оуквуда, с досадой подумала Гейл. Видимо, таланты Ширли просто не могли найти себе применения в клинике.
Еще два месяца, подумала Гейл. Она толком не знала, куда направится по окончании контракта с правительством. Ясно одно: она примет предложение, которое поступит из большого города, где можно будет смешаться с толпой. Пока что Гейл выбирала между Нью-Йорком, Бостоном и весьма заманчивым предложением небольшой частной больницы в Майами, предусматривавшим возможность со временем стать ее совладелицей.
Ширли положила перед ней стопку сообщений и выплыла из-за стойки, обдав Гейл запахом сладких духов.
— Меня пригласили на ланч. — В ее карих глазах читалось нетерпение, и она выскочила за дверь еще до того, как Гейл успела просмотреть карточки.
Ничего особенного. Разве что звонок из окружной лаборатории, куда были посланы анализы Салли Беркли.
Гейл хотела узнать результаты анализов, но тут кто-то позвонил в дверь. Она подняла взгляд. Ее сердце сначала сжалось, а потом зачастило так, что монитор тут же издал бы тревожный сигнал. Все в городке знали, что с двенадцати до двух клиника закрыта.
Все, за исключением нового жителя Оуквуда, невероятно сексуального Эндрю Даффа.
Эндрю остановился перед стойкой регистратора.
Гейл оторвалась от каких-то розовых листочков и подняла глаза.
— Клиника открывается в два часа, — сказала она.
Она сдвинула брови, и все же в ее взгляде было достаточно любопытства, чтобы Дафф ощутил прилив уверенности в себе.
Она тоже возбуждала в Эндрю любопытство, не имевшее никакого отношения к его работе. Последние два часа он думал лишь о том, чтобы прикоснуться к этим соблазнительным формам, не прикрытым тканью.
Он широко улыбнулся и протянул ей пакет из белой бумаги.
— Я подумал, что в долгу перед вами. Поэтому решил заехать и поблагодарить вас за то, что помогли соседу.
На лице Гейл были написаны недоверие, любопытство и осторожность, но главным образом интерес. Это и было самым важным. От внимания Эндрю не укрылось то, как крепко она стиснула спинку стула. Она явно пыталась сосредоточиться и отвлечься от своих мыслей… О чем? Может быть, о нем? Об утреннем соприкосновении их тел? О том, как его пальцы прижались к ее бедру, а ляжки на мгновение прильнули к ягодицам?
У нее было множество причин для осторожности, но инстинкт подсказывал Эндрю, что опасения Гейл объясняются внезапно вспыхнувшей в них физической тягой друг к другу, а не подозрениями относительно того, что он делает в Оуквуде.
— У меня действительно нет…
— О'кей, — прервал ее Эндрю, обходя разделявшую их стойку. — Я только на секунду. Где ваш кабинет?
Гейл выпустила стул, повернулась к Даффу лицом и сцепила руки за спиной, при этом ткань туго обтянула ее грудь.
— Так вы не останетесь?
— Боюсь, что нет, док. — Эндрю стоически смотрел ей в лицо, борясь с желанием увидеть нечто другое. — Я бы с удовольствием побыл здесь и разделил с вами ланч, но должен ехать в школу на совещание тренеров.
— Я не хотела сказать, что не рада вам. Дело в том, что…
— Вы заняты, — закончил он. — Знаю. Просто я хотел еще раз поблагодарить вас за помощь.
Помощь действительно была неоценимая, подумал он. Судя по всему, она понятия не имеет, как трудно получить официальное разрешение на прослушку.
Гейл испустила негромкий смешок и склонила голову набок, отчего ее волосы перекинулись через плечо, а груди обрисовались еще четче.
— Зачем вы это делаете?
— Я уже сказал. Сегодня утром вы оказали мне большую услугу. — Эндрю взял пакет и начал покачивать им взад-вперед. Воздух наполнился ароматом гамбургера и жареной картошки. — Так где ваш кабинет?
Гейл неуверенно улыбнулась, затем протянула руку и осторожно взяла у него пакет, явно стараясь избежать физического контакта.
— У меня нет кабинета. — Гейл открыла пакет и вдохнула доносившийся оттуда запах. Затем она посмотрела на Эндрю и подарила ему улыбку, лучезарнее которой не было на свете.
Давно мне так не улыбались, подумал он и в свою очередь улыбнулся ей.
— В самом деле? Неужели у городского врача нет собственного кабинета? — Интересно, что скажет Филдинг, получив мой сегодняшний отчет, самодовольно подумал Дафф. Наверняка босс почешет в затылке, узнав, какого успеха он добился за первые два часа знакомства с объектом. Теперь они крепко подумают, прежде чем до конца жизни приковать его к письменному столу.