Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жу и Кейптаун в ужасе бросились бежать обратно на берег, не разбирая дороги. В джунглях совсем стемнело, и было сложно нестись, сломя голову, на шум прибоя. Оказавшись на берегу, Жу обернулся и заметил, что рядом нет Кэпа. В голове пронеслась мысль: «Туземцы пустились в погоню и схватили мартышку!», однако размышлять было некогда, нужно было спасать друга, и Жу повернул назад в черные джунгли.
Осторожно ступая по сухой листве, Жуневьер вытянул лапы вперед, пытаясь нащупать себе дорогу. Внезапно в джунглях стало светло — взошла Луна. Идти стало легче, стали различимы предметы — ветки, лианы, ящерицы. Жу заметил что-то большое и мохнатое справа, и подпрыгнул от неожиданности. Однако присмотревшись, он понял, что это его друг, лежавший ничком на земле.
— Эй, эй! — Позвал Жу и потряс друга за плечо. — Ты в порядке?
— Да-да, — мгновенно отозвался Кейптаун, — я просто прилег отдохнуть. — Кэп просто не хотел терять лицо и показаться нерасторопным.
Жу помог другу подняться, и они двинулись в сторону моря. Развести костер без спичек или солнечных лучей друзья не могли, кроме того, это было слишком опасно — свет и дым могли привлечь племя туземцев, а после увиденного в джунглях на поляне друзья вовсе не были уверены в миролюбивости местного народа. Поэтому было принято решение устроиться на ночлег под пальмой и спать по очереди, дожидаясь утра и охраняя друг друга.
Глава VII
Рассвет
Ночь прошла спокойно, лишь шум прибоя нарушал тишину. Кэп сладко храпел под пальмой, а Жу размышлял, глядя на далекие звезды. Он думал о том, где сейчас профессор, ищет ли он своего верного друга или совсем отчаялся и оплакивает потерю. Доплыл ли он до Колумбии или прервал экспедицию и вернулся домой. Жу вспоминал их знакомство.
Он был тогда совсем маленьким щенком. Их родилось трое братьев и две сестры. Целыми днями они играли в вольере и спали, досыта напившись маминого молока. Как вдруг однажды исчез Луи — старший брат. Утром спустя три дня обнаружилась пропажа сестер Лили и Лулу. С тех пор Жу стал бояться спать, но больше всего его страшил рассвет. Он боялся, что утром его разлучат с мамой, как остальных щенков. Куда исчезли его брат и сестры он не знал, но очень не хотел разделить их участь. И вот однажды добрая женщина, от которой вкусно пахло молоком и сосисками, взяла его на руки, потрепала по холке и передала какому-то долговязому мужчине с шершавыми руками. Тот посадил щенка в корзинку, а потом они долго-долго куда-то ехали. Жу был совсем вымотан и не понимал, сколько прошло времени. Он очнулся в гостиной у камина, было тепло, под ним был мягкий ковер, а издалека доносился аромат мясной похлебки. Щенок встал на мохнатые лапки, принюхался и огляделся. Повсюду были высокие, до потолка, шкафы, в которых было много-много цветных корешков с неизвестными буквами. Вошел долговязый человек и поставил перед Жу миску. В миске был огромный кусок ароматной свинины. Щенок решил для начала хорошенько подкрепиться, а уж затем планировать побег. Однако его намерение было нарушено самой жизнью.
Жу помнил шершавые, но ласковые руки профессора и его тихий спокойный голос. Он помнил рассказы о погибшей жене, о том, как профессор перебрался из России во Францию по приглашению парижского университета археологии, о том, как от одиночества профессор решил завести друга, и не ошибся. Каждый вечер Лев Вениаминович читал щенку вслух, он угощал его ароматными мясными деликатесами, трепал за холку и рассказывал про дальние страны. Шаг за шагом он учил собаку всему, что знает сам. Пес оказался очень способный! «Еще один денечек тут побуду, — думал Жуневьер, — и сразу домой!». Но профессор готовил такую вкусную похлебку и рассказывал такие интересные истории, что Жу все откладывал и откладывал побег. Они часто разговаривали с профессором до самого утра, пока не начинал брезжить рассвет, и профессор не засыпал в своем кресле. Тогда Жу тихонько укрывал его пледом и ложился в ногах. Он больше не боялся рассвет, но грустил каждый раз, когда он наступал, ведь это означало окончание интересных историй. Вот и сейчас с приближением рассвета Жу загрустил. Где же сейчас его верный друг, его старший товарищ, его семья? Он не знал. И от этого ныло сердце.
Внезапно джунгли словно ожили. Как взрывная волна стал нарастать невероятной силы шум. Казалось, тысячи скрипок, сотни тысяч виолончелей и миллионы других инструментов заиграли в полную силу одновременно. Все вокруг стрекотало, клокотало, звенело, жужжало. Эхом прокатилась эти странная симфония над пляжем. Звук был такой силы, что, казалось, попытайся Жу и Кэп поговорить друг с другом, им пришлось бы кричать. Это маленькие жители джунглей — жуки, пауки, муравьи и кузнечики — приветствовали солнце своей песней. От этого звука проснулся Кейптаун, сел на песке и потер маленькими лапками сонные глаза.
— Доброе утро, — приветствовал его пес.
— Утро добрым не бывает, — проворчал Кэп, — особенно когда такие сны снятся.
— Какие такие? — Спросил Жуневьер.
— Грустные, — вздохнул Кэп и отвернулся лицом к океану.
Немного помолчав, Жу спросил:
— А что тебе снилось?
— Эх, друг, — Кэп впервые назвал Жуневьера другом, и псу было очень приятно. — Мне снился кампус и макароны по-флотски, морская качка и игра с матросами в морской бой.
— А у тебя когда-нибудь была другая жизнь? — Спросил Жу. — Я имею в виду до того, как ты стал талисманов на корабле?
— Была, наверное, — вздохнул Кэп, — только я ее совсем не помню. Знаешь, друг, мне нравилось на корабле. Там мое место, понимаешь?
— Понимаю, — ответил пес.
Друзья молча смотрели вдаль океана, и каждый из них грустил о своем доме, когда в кустах послышалось шуршанье, но ни Жу, ни Кэп не заметили приближение неприятеля.
Глава VII
Ядовитые муравьи-пули и вождь Ку
— Уауииии! Тихуауа! — закричал кто-то за спиной друзей, и что-то острое уперлось в бок Кэпа. Друзья подскочили от неожиданности, но тут же были придавлены к земле острыми копьями.
— Что происходит?! — Закричал Жу. Друзья успели разглядеть, что на них напали обезьянки, которых они встретили ночью в лесу. Тем временем мохнатые туземцы продолжали кричать на своем непонятном языке, тыкать незваных гостей своими копьями и агрессивно прыгать на месте.
— Так, собачка, ты тут самый умный, скажи, что они кричат?! — Вопил Кэп.