Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В настоящее время символы майя занесены в каталоги, где каждому соответствует свой номер. Иероглифы из каталога Дж. Э. С. Томпсона обозначены буквой Т, а из каталога Ю. В. Кнорозова – буквой К.
Письменные источники в основном отражают точку зрения элиты. Иероглифическая письменность майя возникла в формативный период на основе одного из восточночоланских языков. К VII–VIII векам он оказывается языком мёртвым, предназначенным исключительно для создания надписей. В письменных текстах майя много ритуализированных формул, порой непонятных современному исследователю. В большинстве случаев об исторических событиях в политической жизни писали немного, чаще рельефы повествуют о религиозных праздниках, посвящённых окончанию того или иного календарного периода. Встречаются записи о родословных царей, захвате пленников, военных победах. Надписи на керамике рассказывают о том, что ели и пили владельцы данных сосудов, а также о подношениях дани. Письменность доживает до колониального времени и не исчезает даже с испанским завоеванием.
Изначально иероглифы майя были придуманы для письма на бумаге, которая изготавливалась из коры фикуса. Волокна отделяли от мякоти в известковой воде, затем их укладывали слоями друг на друга. Потом по слоям волокон били молотками, пока не получали единый плотный лист. Его выравнивали, заливали связывающим веществом из смолы и сушили. После этого лист покрывали слоем белой штукатурки. Сохранилось всего три кодекса майя, подлинность ещё одной рукописи признаётся не всеми исследователями. Дело в том, что испанские миссионеры массово уничтожали индейские книги. Кроме того, во влажном климате региона майя органические материалы быстро разлагаются. Все три дошедшие до нас книги имеют религиозное содержание.
Большинство населения не умело читать и писать, однако украшение одежды и предметов быта надписями считалось престижным. Те люди, которые не могли оплатить услуги грамотного мастера, покупали вещи с псевдоиероглифами. Эти знаки были похожи на символы, использующиеся при письме, но ничего не обозначали.
На полуострове Юкатан имелись некоторые особенности письма. Как уже было сказано, ко времени расцвета царств северного региона язык письменности майя стал мёртвым. И местные составители текстов стали внедрять в них формы собственного разговорного языка, который является предшественником современного юкатекского. В этом регионе наблюдается увеличение доли слоговых записей, что может говорить об изменении способа чтения текстов. По мнению некоторых специалистов, сами монументы в государствах Юкатана не были столь важным инструментом политической манипуляции, как в классический период в южных низменностях, что привело и к меньшей иконичности письменности, и к постепенному изменению тематики текстов. Высказывается мнение, что надписи на юкатанских памятниках не читали вслух. На это может указывать часто перепутанный порядок знаков в иероглифическом блоке.
Некоторые тексты вряд ли предназначались для чтения, а имели скорее символическое и сакральное значение. Например, надписи на перекрытиях ложного свода во дворцах и храмах Эк-Балама, Ушмаля, Чичен-Ицы. Такие тексты – характерная особенность зданий полуострова Юкатан. Они располагались в таких неудобных местах, что стоящий под ними человек с трудом различал иероглифы.
Майя имели двадцатеричную систему исчисления и позиционную систему записи чисел. Их разрядами были единицы, 20, 400, 8000 и т. д. В большинстве случаев числа записывались в вертикальный столбец снизу вверх. Цифры майя представляли собой точки, которые означали единицы, и чёрточки, пятёрки. Максимальное число в такой записи было 19, так как число 20 уже переходило в следующий разряд, а в предыдущем ставили ноль – иероглиф в виде раковины. Также имелись и лицевые формы иероглифов чисел, представлявшие собой головы богов.
Сложный календарь майя даёт нам возможность установить некоторые события их истории с точностью до дня. Часто каменные монументы находят расколотыми, а стенные росписи – полустёртыми. Однако надёжная система летоисчисления позволяет даже в этом случае восстановить дату или назвать несколько возможных вариантов. А археологические и исторические данные позволяют с большой долей уверенности реконструировать даже повреждённые даты.
Священный календарь майя состоял из двадцати дней (по порядку Имиш, Ик’, Ак’баль, К’ан, Чикxан, Кими, Маник’, Ламат, Мулук, Ок, Чувен, Эб, Бен, Хиш, Мен, Киб, Кабан, Эц’наб, Кавак, Ахав) и тринадцати чисел. Дни и числа шли друг за другом. Год начинался так: 1 – Имиш, 2 – Ик’, 3 – Ак’баль, 4 – К’ан, 5 – Чикxан, 6 – Кими, 7 – Маник’, 8 – Ламат, 9 – Мулук, 10 – Ок, 11 – Чувен, 12 – Эб, 13 – Бен. С этого дня числа заканчивались и начинались снова с первого: 1 – Хиш, 2 – Мен, 3 – Киб, 4 – Кабан, 5 – Эц’наб, 6 – Кавак, 7 – Ахав. Здесь заканчивались названия дней, а числа продолжались. Календарь дальше считали так: 8 – Имиш, 9 – Ик’, 10 – Ак’баль, 11 – К’ан, 12 – Чикxан, 13 – Кими, 1 – Маник’, 2 – Ламат, 3 – Мулук, 4 – Ок, 5 – Чувен, 6 – Эб, 7 – Бен, 8 – Хиш, 9 – Мен, 10 – Киб, 11 – Кабан, 12 – Эц’наб, 13 – Кавак, 1 – Ахав и так далее. Священный год заканчивался, когда каждый день священного календаря сочетался с каждым из тринадцати чисел. Поэтому всего в священном годе было 260 дней. Данный календарь применялся для определения благоприятных и неблагоприятных дней, а также расчёта времени проведения некоторых ритуалов.
Также имелся и земледельческий календарь, применяемый для практических целей. Он имел 365 дней. В его составе было восемнадцать месяцев по двадцать дней (Поп, Во, Сип, Соц’, Сек, Шуль, Йаш’кин, Моль, Ч’ен, Йаш, Сак, Кех, Мак, К’ан’кин, Муван, Паш, К’айаб, Кумк’у) и ещё один месяц с пятью днями Вайеб’. Каждому дню месяца присваивалось число, точно так же, как мы говорим «первое мая» или «двадцать третье июля», индейцы майя писали «3 Шуль» или «10 Йаш». Двадцатый день месяца