Шрифт:
Интервал:
Закладка:
• Гроба Господнего Воскресения Христова — своеобразного места возрождения, перерождения. Куда положили немощное тело умершего Христа, которое затем было воскрешено из мёртвых и преображено в обновлённую могущественную плоть. Лк.23:55 "пришедшие с Иисусом из Галилеи, увидели гробницу {гроб, могильную пещеру}, где было положено Его тело."
Крематорий
— Аналог посещения Джейком колонии "Адские Врата", насаждённой лесом железных труб, пламенеющих и дымящих тёмной гарью, коптя светлое небо. А также, тлеющего Сектора 12 с Древодомом, сыпящего прахом сгоревшего леса и погибших жителей.
• Мотив вкратце: Ада — противоположности Рая. Адских страданий. Страданий Христовых при сошествии во Ад.
• Сошествия Христа во Ад своим духом после крестной смерти, когда Его тело оставалось во гробе. Еф.4:9 "Что же означает сказанное «Он вознёсся», как не то, что Он также и нисходил в преисподние места земли."
1П.3:19 "Таким Он и духам в темнице, сойдя, проповедал"
Мф.12:40 "Как Иона пробыл в утробе огромной рыбы три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце {глубине, могиле, недрах} земли три дня и три ночи."
Лк.1:78–79 "По любви и милосердию Бога нашего Восходящее Светило посетит нас свыше, чтобы просветить живущих во тьме и тени смертной и направить нас на путь мира»."
Мф.4:16 "Народ, живущий во тьме, увидел великий свет, и на живущих в стране смертной тени воссиял свет»."
• Нацистских крематориев с газовыми печами холокоста/всесожжения Божьего Народа, из труб которых прах выпадал как снег.
Переход с мёртвого тела близнеца на живого пробуждающегося Джейка после сна
— Аналог сна и пробуждений Джейка при переходах его сознания из человеческого тела в аватарное, посредством камеры оператора.
Его клинической смерти и последующего оживления.
Окончательного смертного сна человеческого тела Джейка с последующим жизненным пробуждением в аватарном теле, при переносе его духа из человеческого тела в аватарное посредством божества.
• Мотив телесной смерти и воскресения Христа. Рм.8:34 "Христос Иисус умер за нас, но и воскрес из мёртвых (смерть Джейка клиническая, и при переносе его духа в аватарное тело), что более важно. Воскреснув, Он воссел по правую руку от Бога и молит за нас Всевышнего."
Рм.14:9 "Христос для того умер и воскрес, чтобы владычествовать (становление Джейка вождём) над мёртвыми и над живыми."
• Смерти и воскресения некоторых представителей народа Иакова/Джейка-Израиля. Ер.11:35 "Женщины (Нейтири), потерявшие своих родных и близких, вновь обретали их после воскресения из мёртвых (оживление Джейка при клинической смерти, и при переносе его духа в аватарное тело). Были и такие, которые не пожелали быть избавленными любой ценой от напастей, а предпочли подвергнуться мучениям и даже умереть, чтобы воскреснуть к лучшей жизни (страдания Джейка перед смертью и воскресением)."
Мф.27:52 "Раскрылись гробы, и многие умершие праведники воскресли. Они вышли из гробов по воскресении/пробуждении Иисуса, пришли в святой город и явились многим."
• Преображения человеческой природы Христом Богом. Совершённых Им в Себе самом посредством жертвенных страданий. Предварительно взяв на Себя повреждённую человеческую природу вочеловечением, чтобы по её исцелении дать возможность человечеству приобщаться/причащаться к такой Его совершенной природе посредством таинства Благодарения/Евхаристии.
Кл.3:9-10 "Не лгите друг другу, ведь вы уже сбросили с себя ветхого человека со всеми его делами. Вы облеклись в нового человека, который постоянно обновляется, всё больше уподобляясь образу своего Создателя, и продвигается к истинному познанию Бога."
Еф.4:22–24 "Вас научили, что нужно отказаться от того, что было свойственно вашему прежнему образу жизни, что нужно совлечь с себя ветхого человека, которого губят обманчивые страсти. Вам необходимо возродиться/обновиться разумом и духом, чтобы вы облекитесь в Нового Человека, созданного по образу Бога, в истинной праведности и святости!"
Рм.6:3-11 "Разве вы не знаете, что когда мы крестились, то все вместе стали последователями Христа Иисуса и через крещение объединились в Его смерти? Мы погребены с Ним через крещение/погружение в смерть, чтобы, так же как Христос был воскрешён из мёртвых славою Отца, так и мы могли бы жить новой жизнью. Если мы соединились с Христом, умерев так же, как и Он, то, несомненно, будем воскрешены как и Он. Мы знаем, что наша старая жизнь была распята вместе с Иисусом, чтобы наша греховная природа не имела над нами власти и мы более не были рабами греха, потому что если человек умирает, то освобождается от власти греха. И если мы умерли вместе с Христом, то у нас нет сомнений, что и жить будем вместе с Ним. Мы знаем, что Христос, воскреснув из мёртвых, уже не умирает. Смерть уже не имеет над Ним власти. Когда Иисус умер, Он Своей смертью победил грех раз и навсегда. Теперь же Он живёт новой жизнью — жизнью с Богом. Так и вы, соединясь с Христом Иисусом, считайте себя мёртвыми для греха, но живыми для Бога."
2. Томми
!!! Оригинальные тексты переведены авторским усилием, придерживаясь смыслов близких к оригиналу с учётом религиозной специфики.
Джейк молитвенно упомянул Христа, и затем своего умершего брата-близнеца, глядя на него. Джейк: "Иисусе, Томми."11
— Аналог других упоминаний Бога, Бога Сына Иисуса Христа в связи с Джейком, сопоставляющих его с Христом Богом. Только, здесь подчёркивается брат-близнец Джейка, с которым они схожи.
Упоминаний, медиком, когда Джейк впервые в аватарном теле.
Джейком, когда полураздетым возносится с распростёртыми руками на фоне орудия убийства.
Грейс, молитвенно выражающейся при обращении к Джейку.
Паркером, пред Джейком, показывая ему Древодом Сектора 12.
Грейс, при укладывании Джейка в камеру.
Паркером, вставшим пред Джейком, когда тот предложил выслушать пояснение Грейс о священных деревьях.
Паркером, когда затем стал играючи вертеть вознесённым в воздух ценным анобтаниумом.
• Мотив проявлений Бога, Бога Сына Иисуса Христа.
"Иисусе"
— Упомянут Бог Сын Иисус Христос. Однако, сюжетом в целом подразумевается и один из прообразов Христа, которым был воин Иисус Навинов, ставший лидером.
— Вариант транскрипции Библейского именования с еврейского "ישוע" «Jesus» "Иисус" — "Бог спасает, Богоспас, Спаситель".
Принадлежит Богу Сыну Иисусу Христу. Ин.20:31 "Это же написано, чтобы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его."
Разным личностям Божьего Народа. Из которых особо выделяется воин, ставший лидером и овладевший Священной/Святой Землёй Обетованной/Заповедной Израиля. Будучи одним из прообразов Иисуса Христа. Вт.31:23 "Господь повелел Иисусу Навину: «Будь твёрдым и стойким. Ты введёшь народ Иакова/Джейка-Израиля в землю, которую Я поклялся отдать им. Я буду с тобой»."