Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Присмотревшись, Бром заметил, что изваяния были покрыты чем-то темным, и лишь мгновения спустя он с ужасом сообразил, что это была засохшая кровь.
— Вот и наши бедолаги, — тихо сказал Честер, направляясь к серому микроавтобусу, который возвышался посреди поляны в десятке метров от древних изваяний. — Надеюсь, они еще живы.
Честер шел впереди по высокой траве, медленно приближаясь к автобусу. Бром следовал за ним на пару шагов позади, осматриваясь по сторонам. Когда они проходили мимо изваяния, изображавшего странное существо с телом змеи и оскаленной мордой человека, Бром осмелился спросить шепотом:
— Что это за место?
— Поляна Идолов, — так же тихо ответил Честер. — Стоят здесь испокон веку. Среди местных есть поверье, что в этих лесах издавна обитали жуткие твари. В древние времена им поклонялись, принося жертвоприношения, чтобы задобрить тварей.
— Судя по крови на идолах, эти времена были не такими уж древними, — заметил Бром.
Честер ничего не ответил: все его внимание теперь было сосредоточено на микроавтобусе, до которого оставались считанные шаги. С близкого расстояния в лунном свете виднелись разбитые боковые окна. Лобовое стекло осталось целым.
Изнутри автобуса не доносилось ни звука. Подойдя ближе, Честер осторожно позвал:
— Эй, есть там кто-нибудь? Помощь пришла!
Несколько секунд ничего не происходило, но затем в выбитом окне показались две головы. Одна принадлежала симпатичной девушке лет двадцати пяти с короткими черными волосами и пирсингом в носу, а вторая — молодому человеку с кудрявой рыжей шевелюрой, закрученными щегольскими усами и бородой-эспаньолкой. Благодаря яркой запоминающейся внешности Бром с огромным удивлением сразу же его узнал.
— Вы, должно быть, Диана? — спросил Честер у девушки, когда испуг на ее лице сменился облегчением при виде подмоги. — Я разговаривал с вами по рации.
— Да, это я, — выдохнула она. — Спасибо, что пришли!
Честер собирался обратиться к спутнику Дианы, но Бром его опередил:
— А вы — Алекс Пилигрим? — спросил он у рыжего парня с усами и бородкой.
Тот энергично закивал в ответ, в то время как Честер с изумлением уставился на Брома. «Откуда ты знаешь этого типа?» — читался безмолвный вопрос во взгляде Честера.
— У вас в городе точно нет интернета, — хмыкнул Бром. — Алекс Пилигрим — известный блогер-миллионник. Он ведет на Ютубе сверхпопулярный канал о путешествиях в заброшенные места.
— Блогер? — переспросил Честер, и по его озадаченному виду Бром догадался, что тот понятия не имеет, что такое «блогер» или «Ютуб». Заметив ухмылку Брома, Честер добавил с раздраженным видом: — Твою мать, ты правда думаешь, что я должен знать обо всем, что происходит во внешнем мире? К твоему сведению: у нас действительно нет интернета, но это мало кого волнует, когда в любой момент тебя может сожрать какая-нибудь тварь!
Услышав слово «тварь», Диана нервно всхлипнула. Алексу Пилигриму пришлось ее приобнять, чтобы успокоить.
Быстро представившись, Честер и Бром зашли в микроавтобус. Внутри кроме Дианы и Алекса обнаружился тщедушный старик с засаленными седыми волосами и неопрятной, всклокоченной бородой, которая едва скрывала большое родимое пятно на правой щеке. Одетый в старую, заношенную куртку и грязные штаны, он забился на полу между сидений, испуганно глядя на вошедших. Старик что-то тихо бубнил себе под нос. Прислушавшись, Бром разобрал слова:
— Вера меня найдет, вера меня убьет, вера меня найдет, — повторял старик, словно заведенный.
Должно быть, он до сих пор находился в состоянии шока после пережитого стресса. Не обращая внимания на бубнеж старика, Честер повернулся к Диане:
— Рассказывайте, как вы здесь оказались, — приказал он.
Похоже, Честер справедливо решил, что Диана была здесь главной и единственной, кто еще сохранил остатки самообладания. Алекс Пилигрим, судя по его бледному отсутствующему виду, пребывал в полнейшей прострации на грани потери сознания, а у старика, очевидно, поехала крыша.
— Вы уже поняли, что мы — блогеры, — начала Диана. — Вернее, Алекс — блогер, а я — продюсер его канала. Пару месяцев назад мы узнали о существовании таинственного Забытого города, о котором ходят только слухи. Мы решили их проверить, поэтому собрали команду для поездки в это место. Вместе с нами поехали оператор и водитель.
— А это кто? — Честер кивнул на старика, продолжавшего бубнить одни и те же бредовые слова.
— Наш источник, — ответила Диана. — Бродяга, на которого мы вышли по наводке дальнобойщика, рассказавшего нам байки о Забытом городе. У старика, конечно, не все в порядке с головой, но он поведал, что когда-то давно жил в этих местах, где оставил свою веру. По его словам, она все время звала его обратно, поэтому он решил рассказать нам, как проехать через эти леса.
Честер ухмыльнулся:
— И здесь вы благополучно заблудились.
Диана отвела взгляд, а ее губы нервно дернулись.
— Наш водитель ехал по навигатору, но в какой-то момент сигнал GPS перестал работать, — призналась она. — Дальше мы двигались по древней бумажной карте, которая сохранилась у старика, но толку от нее было мало. Мы петляли по дорогам в лесу, пока, наконец, не поняли, что окончательно заблудились.
— И тогда появились они, — вмешался в разговор Алекс Пилигрим: похоже, рассказ Дианы выдернул его из оцепенения. — Когда стемнело, мы продолжали ехать сквозь заросли, как вдруг в окна полетели камни. Стекла разбились, а уже в следующий миг в окно запрыгнуло... нечто.
Он замолчал с растерянным видом, словно раздумывая, стоит ли говорить дальше — поверят ли ему Честер и Бром или же решат, что от страха у него поехала крыша?
— На вас напала лохматая тварь с уродливой бугристой мордой, — торопливо подсказал Честер. — И огромной пастью.
Алекс с облегчением на лице закивал:
— Существо схватило Макса, нашего оператора, и вытащило его за собой через окно.
— Мы были в полнейшем шоке, — дрожащим голосом добавила Диана. — Водитель продолжал вести автобус по дороге. Мы кричали ему, чтобы он не останавливался, потому что увидели позади полчища тварей, гнавшихся за автобусом. А в это время на земле монстр раздирал на куски Макса...
— Нам едва удалось оторваться, — продолжил Алекс, когда Диана, шумно вздохнув, спрятала лицо в ладонях: воспоминания о пережитом ужасе заставили ее заплакать. — В конце концов дорога, по которой мы ехали, закончилась на этой поляне. Дальше пути нет, а поворачивать назад мы