Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но монахиня никогда не покидала стен монастыря!
— Покидала. Девять месяцев назад ей проводилась операция на сердце в местной больнице.
— Значит, она провела в монастыре последние девять месяцев, — раздраженно сказал представитель Британской медицинской ассоциации. — Никакой разницы, если речь идет о вирусной инфекции.
— Остальные «джокеры», по крайней мере, те, о которых мне сообщили, — продолжал Стивен, бросив взгляд на Макмиллана, — тоже недавно перенесли хирургическую операцию на сердце.
— И вы считаете, это имеет отношение к вирусному заболеванию? — спросил министр внутренних дел.
— В настоящий момент я точно не знаю, каким образом, но считаю, что имеет отношение.
Все присутствующие сейчас проходили тот же путь, что и Стивен: они возражали, что не может быть логической связи между операцией на сердце и поражением смертельным вирусом. Стивен терпеливо ждал, кивая, когда ему указывали на то, что он уже и сам знал, — на территориальный разброс, различные больницы и различных хирургов, на то, что операции проводились в различное время и по различным медицинским показаниям.
— Факт остается фактом — всем четверым проводили операции на сердце, — сказал Стивен, когда протесты утихли. — И это единственное, что у них есть общего.
— Ваше мнение, Макмиллан? — спросил министр.
— Учитывая сложившиеся обстоятельства, я думаю, что мы должны хотя бы взглянуть на истории болезни остальных «джокеров», о которых мы не сообщили доктору Данбару.
— То есть, мы откладываем объявление чрезвычайной ситуации? — спросил министр, оглядев присутствующих.
Собрание согласилось с Макмилланом, хотя и с неохотой.
— Насколько понимаю, медицинские карточки «джокеров» еще не изучались настолько тщательно? — спросил министр.
— Изучение состояния здоровья пациентов было ограничено периодом в сорок два дня накануне заболевания, что вдвое больше инкубационного периода для этого вируса, — ответил один из присутствующих.
— Очень хорошо. Тогда я сообщу премьер-министру, что мы откладываем объявление в стране чрезвычайного положения на… на какой период?
— На неделю, — предложили самые ярые скептики. Предложения о двух неделях и о месяце были сведены к десяти дням.
— Что скажете, доктор Данбар? — спросил министр внутренних дел. — Сможете вы вычислить источник этой проклятой заразы за десять дней?
— По крайней мере, я могу попробовать, — ответил Стивен.
— Мы обеспечим вас всем необходимым — начиная с секретарской помощи и заканчивая авианосцем — только попросите.
Первым, о чем попросил Стивен, когда совещание закончилось, была еда. Он не ел с самого утра и собирался работать всю ночь, используя ресурсы и компьютеры «Сай-Мед» для сбора информации об остальных «джокерах». К девяти вечера в помощь ему были вызваны несколько чиновников самого высокого ранга, и когда прибыла еда из китайского ресторана, телефоны уже звонили не переставая.
Стивен поел прямо за компьютером, создавая новую базу данных, чтобы распределять информацию, поступающую по «джокерам». Заглянувший в кабинет Макмиллан застал его с полным ртом. Макмиллан сообщил, что просто хотел узнать, не нужно ли Стивену еще чего-нибудь, но, когда Стивен отрицательно покачал головой, уходить не торопился.
Наступила неловкая пауза. Наконец Макмиллан прокашлялся и сказал:
— Должен извиниться перед вами за утаивание информации. Когда стало ясно, что может быть объявлено чрезвычайное положение, было единогласно решено, что больше никаких подробностей в отношении «джокеров» не покинут этих стен. Мы просто не могли допустить, чтобы эта информация стала достоянием общественности и вызвала бы панику на Лондонской Фондовой бирже и бог знает где еще.
— Я понимаю, — сказал Стивен.
— Зовите меня, если будут какие-то новости.
К полуночи стало ясно, что операция на сердце точно была общим фактором. Девять из четырнадцати «джокеров» перенесли операцию в течение прошлого года, информацию по оставшимся пяти пока искали. Стивен позвонил Кэролайн в Манчестер, чтобы извиниться за то, что ему пришлось так спешно уехать, и рассказать, что наконец добился какого-то прогресса, но телефон не отвечал. Взглянув на часы, он решил, что она уже спит.
— Итак, каким будет ваше заключение? — спросил Макмиллан, когда Стивен позвонил ему и сообщил новости.
— Думаю, можно сделать вывод, что сама операция каким-то образом внесла вирус в организм заболевших.
— Вы имеете в виду, что они заразились вирусом в виде послеоперационной инфекции? — в голосе Макмиллана явно слышалось недоверие.
— Не в буквальном смысле, но образно говоря, — ответил Стивен. — Теперь нам нужно найти какую-то общую особенность, отличающую этих пациентов от сотен, если не тысяч, других людей, которым в прошлом году проводилась операция на сердце.
К трем часам утра Стивену со своей командой удалось добыть подробную информацию по пяти операциям, хотя в такое время суток им пришлось иметь дело с весьма раздраженными людьми.
Как только у него появилось время, Стивен позвонил Макмиллану.
— Судя по всему, общим фактором является пересаженный клапан сердца. По крайней мере, уже пять пациентов, судя по историям болезни, перенесли операцию по пересадке клапана.
— О Господи, — прошептал Макмиллан. — Инфицированные клапаны сердца… Кто бы мог подумать! Вы отлично поработали.
— Пока рано радоваться, — отозвался Стивен. — Нам еще нужно объяснить, почему прошло столько месяцев, прежде чем инфекция активизировалась, и каким образом были инфицированы сами клапаны.
— Причем вирусом, доселе неизвестным науке, — добавил Макмиллан.
— Совершенно верно.
— Что ж, передаю этот вопрос в ваши опытные руки, — сказал Макмиллан. — А пока разбужу премьер-министра и сообщу ему новости.
Стивен попросил своих помощников немедленно отправить запросы насчет характеристик клапанов сердца, использованных при пересадке. Тем временем пришли подробности еще по трем пациентам — им тоже проводилась операция по пересадке клапанов сердца.
— Мы неплохо поработали, — сказал Стивен, беря чашку кофе, протянутую ему одним из чиновников. — Можем заказать шампанское на завтрак.
Незадолго до рассвета пришли по факсу первые технические характеристики пересаженных клапанов. Хэмфри Барклаю был пересажен донорский клапан. Иммунологическая совместимость была довольно высокой, поэтому препараты, препятствующие отторжению тканей, не потребовались. Стивен горько выругался себе под нос.
В половине седьмого он в крайне мрачном расположении духа позвонил Макмиллану и сообщил:
— Мы уперлись в стену. Пришли первые пять результатов. Пациентам были пересажены донорские клапаны.