Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это дети, – сказал Арван. – Мы помешали их веселью.
Наверное, он хотел меня напугать, заявив, что эти двухметровые детины – всего лишь дети. Но я уже рассмотрела их изумленно-заинтересованные лица и выбралась из-за спины Арвана, поддаваясь любопытству.
Еще несколько секунд ребенок взирал на нас, почесывая макушку – огромная лапища плавно перебралась туда от задницы, – а потом вдруг выдал, расплываясь в радостной улыбке:
– Гости!
– Гости! – подхватили остальные, скатываясь с уступа горы.
Ух ты, как интересно! Они подтягивают колени к животу, обхватывают ноги руками и приобретают почти идеальную форму шара! Люди так не умеют. У них суставы так не гнутся.
С очередным землетрясением и грохотом тролли скатились к нам.
Я засмотрелась и только пискнула, когда Арван оттащил меня в сторону, чтобы мы не попали под этот камнепад.
– Гости! Гости! Идите с нами!
Первый тролль потянул ко мне огромную лапу. Арван… он точно издевается! Потому как не стал защищать – позволил троллю схватить меня за руку.
– Ой, ты такая маленькая. Совсем крохотная! Пойдем с нами!
Если до этого тролль передвигался в припрыжку, то теперь, держа меня за руку, шел на удивление аккуратно. Остальные припрыгивали вокруг нас и временами подталкивали Арвана в спину, радостно рассказывая:
– А у нас сегодня праздник!
– Да-да, самый лучший праздник!
– Мы любим гостей! Будете праздновать вместе с нами.
Если мне и полагалось испугаться при виде этих огромных существ, то теперь, когда они так весело вели нас в гости, бояться было уже невозможно.
Если только нас не обманывают? Они ведь не едят людей? Нет, не похоже! Выглядят очень искренними и дружелюбными.
Арван бросал на меня взгляды. Кажется, чего-то ждал. А может, проверял, не оторвут ли мне руку. Но тролль, такой огромный и неповоротливый на вид, держался очень аккуратно, ни разу излишне сильно даже не дернув. Да и пальчики мои придерживал так осторожно, будто боялся навредить.
– А что за праздник? – полюбопытствовала я.
– День цветения!
– День озеленения! – затараторили они наперебой.
– Это день, когда камень зацвел священной иллузой!
– А что такое иллуза?
– Растение, которое мы выращиваем. Оно очень вкусное, сытное и лечит наши раны. Вам не подойдет. А для нас это настоящий дар свыше.
Дар свыше? Я с подозрением покосилась на Арвана. Тот ответил непроницаемым взглядом, мол, он тут ни при чем.
– Ох, дети! Что же вы вытворяете? – на входе в пещеру нас встретила троллиха. Или тролльчиха? Женщина тролль!
Она оказалась метра три в высоту. Похоже, дети не такие уж и дети. Подростки, скорее всего. Эффекта «о боже, какой ужас» не получилось.
– Это же взрослые господа! – она всплеснула руками. – А вы тащите их. Отпустите! Отпустите немедленно!
Не знаю, может, Арвана и тащили, а меня вели очень даже вежливо.
Тролль что-то пробормотал, похожее на: «Простите, я случайно» – и отпустил мою руку. Арвана в последний раз подтолкнули вперед и смущенно отступили.
– Лиерд Арван?! Ох, как же я сразу не узнала вас! – воскликнула женщина. – Вы на праздник?
И тут же поклонилась приветствуя.
Лиерд? Любопытно. Явно не к богу обращение. Видимо, здесь не знают, кто он. Но считают какой-то важной шишкой.
Арван выступил вперед, вежливо кивнул.
– Да. Я и моя супруга Алена решили присоединиться к празднику. Вы не против?
– Не против? Как можно! Конечно, мы всегда очень вам рады. И вашей супруге тоже. Проходите. Праздник уже начинается, вы очень вовремя.
Женщина посторонилась, предлагая нам пройти в темноту пещеры. Я вопросительно взглянула на Арвана. Тот смерил меня еще одним подозрительным взглядом и предложил взять его под руку. Я не стала отказываться. Праздник троллей в честь цветущих камней – это интересно! Даже если ради этого придется лезть в пещеру.
А в пещере только с улицы показалось темновато. Стоило пройти немного вперед, как на глаза попались первые огоньки. Магические, зеленоватого цвета. Любопытно. Значит, тролли тоже владеют магией?
– Если хочешь что-то спросить – спрашивай, – сказал Арван, поймав мой взгляд. – Нас никто не услышит.
– Магия? Но как ты это делаешь? Магией разрушения? Огня? Войны?
– Очередные божественные особенности. Мы все понимаем любые языки. Мы все способы заглядывать в мысли при желании. Также есть ряд других особенностей, для которых не требуется какой-либо вид магии. Мы можем сделать так, что нас никто не услышит и не увидит.
Сколько еще мне предстоит узнать о богах? Что ж, принесенные Арваном книги помогут.
– Тролли владеют магией?
– Да. Каменные тролли могут управлять камнями. А еще они, по крайней мере, эти научились использовать растения для разных нужд. Огоньки они добывают из растений.
– Значит, огоньки не магические?
– Магические огоньки из магических растений.
Как все сложно… Но интересно!
Задать следующий вопрос я не успела. Нас чуть не смело волной звуков.
Хохот, разговоры. Музыка.
– Вот мы и пришли! – объявила наша проводница. – Агрхар будет рад поприветствовать вас, льерд, льерда.
Мы вышли из пещеры и очутились в просторном зале. Пожалуй, даже гигантском, учитывая размеры троллей и их количество, здесь поместившееся.
Вот это да! Некоторые из них достигали метров пяти в высоту. Ну а потолки тянулись вверх еще выше, раза в три. Вырезанные прямо в скале, кое-где покрытые затейливой отделкой из дерева и другого камня, похожего на мрамор песочного цвета, стены и потолки выглядели впечатляюще. А вкрапления исконного молочно-серого напоминали, что на самом деле мы находимся внутри горы.
Пол был полностью выложен ровными мраморными плитами.
– Арван! Это ты! – к нам, проталкиваясь через толпу, устремился пятиметровый гигант.
Арван взял меня за руку и подтянул поближе к себе. Я наградила его удивленным взглядом и снова посмотрела на тролля.
– Как я рад! Рад, что ты решил прийти на праздник!
Он пожал Арвану свободную руку и только сейчас заметил меня.
– О, да ты не один! Представишь своей спутнице?
– Конечно, – Арван улыбнулся. – Знакомьтесь. Алена, это Агрхар – глава местной общины. Самой крупной, стоит заметить, в Дунбоне.
Тролль с удивленным интересом уставился на меня. И я, кажется, догадываюсь, что его удивило. Нам рассказывали, что во многих мирах представление идет в порядке статуса: того, кто ниже, представляют первым.