Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот черт!» Это был голос фрау Клемент. Значит, она сдержала обещание и сообщила руководителю отдела Тины, который, вероятно, тут же проинформировал Тимбольдта.
– Хорошо, если она снова появится в каком бы то ни было архиве, я хочу об этом знать, вы поняли?
– Конечно. Я правильно действовала? – спросила фрау Клемент.
«Гнусная подхалимка!» Пальцы Тины застряли между актами, и она не решалась шевельнуться.
– Да, вы все правильно сделали, – пробормотал Тимбольдт. – Запретительные пометки на документах ставятся не просто так.
– Спасибо.
– И скажите это своим коллегам, чтобы они были в курсе, на случай если она снова здесь появится.
«Если она снова здесь появится…» Как это звучало! Словно она преступница. Кроме того, Тимбольдт мог бы дать распоряжение старой перечнице и по телефону, не приходя сюда. Но это лишь показывало, насколько важен ему данный вопрос. Интересно, почему.
– Хорошо, господин Тимбольдт.
«Хорошо, господин Тимбольдт, – мысленно передразнила Тина голос женщины. – Когда ты наконец уйдешь на пенсию!»
Неожиданно в кармане брюк у Тины завибрировал телефон. О господи, только этого не хватало! Она тут же вытащила мобильный и нажала на кнопку, оборвав вибрирование. Эсэмэс. От Сабины! Хорошо, что она не позвонила.
Пока фрау Клемент продолжала говорить, Тина открыла сообщение.
«Мне только что закрыли доступ к архиву».
Тина замерла. «Кто бы это мог быть!» Прислушалась, затем прокрутила сообщение дальше.
«Двадцать лет назад „Группа-6“ ликвидировала наркокартель Томаса Хардковски. Он отправился на двадцать лет за решетку и освободился восемь дней назад. Я буду…»
На этом сообщение обрывалось. Второе не пришло. На всякий случай Тина выключила телефон и сунула обратно в карман.
Хардковски! Эту фамилию она никогда не слышала. Она подняла взгляд и посмотрела в конец прохода. Фрау Клемент все еще говорила.
– Да, спасибо, – наконец оборвал ее Тимбольдт.
Затем Тина услышала, как оба покинули архив и закрыли дверь. Она вытерла пот со лба и глубоко вздохнула. «Ладно, дальше!» Она отодвинула следующую папку в сторону.
Восемьдесят восемь.
Она уже хотела вытащить следующую папку, как озадаченно уставилась на номер.
Девяносто.
Не может быть! Где номер 89? Она лихорадочно просмотрела все папки еще раз – в надежде, что искомый акт расположен не по порядку. Но она знала, что это не так.
Кто-то забрал папку и из этого архива. Таким образом, у Хесс был единственный экземпляр документов. И они по большей части сгорели в камине.
Это был классический тупик.
Но посещение архива оказалось не напрасным. Теперь она знала, что Тимбольдт пытается всеми способами выяснить, чем они с Сабиной так интересуются, и одновременно помешать им узнать больше.
Нора встала и открыла балконную дверь. Ветер надувал занавеску, и она развевалась голубым парусом посреди вездесущей душной жары.
– А после того, как количество умерших от наркотиков возросло, была образована «Группа-6», – закончил Харди свой рассказ. Он налил себе уже второй бокал «Бейлиса» и сидел рядом с Норой на диване. Твинки, с минуту потоптавшись на бедрах, урча, опять свернулась клубком у него на коленях.
– А кто входил в эту группу?
– Фамилии всегда держались в секрете. – Он кивнул на ноутбук у Норы на коленях. – Теперь мы можем начать?
– Еще секунду. Кто этот мужчина в доме?
– Антуан Томашевски. Один мой старый друг.
– Это он разбил тебе нос? – улыбаясь, спросила Нора и провела пальцем по губам Харди.
Это должна была быть шутка, но Харди не улыбнулся.
– Да, он.
– Правда? – Нора убрала руку. – Отличные у тебя друзья.
– Это было необходимо. От него я получил ключ к сейфу.
– Почему ты не спросил его, от чего он?
– Его дом прослушивается. Телефон, вероятно, тоже, а я не хотел, чтобы кто-то нашел этот сейф до меня.
– Понимаю. – Она кивнула. – А кто эти мужчина и женщина перед его домом?
– Геральд Рорбек и Анна Хагена. Два сотрудника БКА.
– Откуда тебе это известно?
– Я знаю их по прежним временам.
– Бывшие коллеги?
Харди кивнул.
– Они тебя ищут?
Харди помотал головой.
– Я отсидел свой срок и теперь свободный человек.
– О’кей. – Больше Нора ничего не сказала.
Очевидно, теперь она выяснила все, что хотела знать.
– Сколько ты смогла разобрать? – спросил он.
– Большую часть. Я научилась уже хорошо читать по губам франкфуртский диалект. Об остальном – когда лиц не видно в фас – я догадалась. – Она включила видео и начала озвучивать его, произнося слова, которые разобрала по движениям губ. – Привет, Антуан, как у вас дела?
– …И как прошла вчера вечеринка? – спросил Рорбек и бросил взгляд за спину Томашевски в дом.
– Спасибо, хорошо. Моя жена отмечала пятидесятилетие. Почему вы не зашли?
– Избавьте нас от этих любезностей! – оборвала его Хагена. – Вы знаете, почему мы здесь.
Томашевски попытался улыбнуться.
– Нет, почему?
Рорбек сделал шаг к нему.
– Хардковски был вчера вечером у вас. Чего он хотел?
Томашевски пожал плечами:
– Без понятия, у меня с ним больше нет дел.
– Чего он хотел? – резко повторила Хагена.
– Он болтал что-то о какой-то сумке. Вероятно, хотел денег. Но я понятия не имею, о чем он говорил.
– Какая сумка?
– Очевидно, он недавно вышел из тюрьмы. Полагаю, хотел получить свои вещи. Но я уже много лет не поддерживаю с ним никаких контактов.
– Он упоминал «Группу-6»? – спросил Рорбек.
– Что? Какую группу? Нет.
Тут на улицу вышла и жена Томашевски и встала рядом с мужем.
– Что вам нужно?
– Чего хотел от вас Томас Хардковски вчера вечером?
– Мой муж раньше работал на Харди, этого мерзавца.
– Мы это знаем, но…
– Я еще не закончила! – перебила Кристиана Томашевски сотрудницу БКА. – Но с тех пор, как мой муж отсидел свой срок, мы не имеем больше ничего общего с ним и его делами. Это больной убийца женщин и детей, и, хотя он отсидел свое, как и мой муж, – для нас он навсегда останется таким. Антуан вышвырнул его из дома, и я сомневаюсь, что он появится снова. – Она взяла мужа под руку. – Этому подонку здесь нечего делать. Так что вам от нас нужно?