Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В северных районах, в горах и на побережье Японского моря зимы бывают довольно холодные и очень снежные, а вот в Токио температура воздуха редко опускается ниже нуля, и снег идёт от силы раз в год. Для столицы великой Японской державы это, конечно, редкое явление, так как близлежащие горы преграждают путь любым капризам природы, но иногда бывают исключения, и тогда случается апокалипсис. Токио к такому никогда не подготовлен. И хотя метеорологические прогнозы уже за неделю в панике сообщают о предстоящем снегопаде, в день «Х» жизнь города превращается в бардак: поезда сходят с путей, везде толпы народа с прозрачными зонтиками, на колёсах машин никогда не наблюдается зимней резины, а все улицы покрываются слоем снега без какой-либо надежды на чистку. И конечно же, телевизионные каналы все как один ведут ежеминутные репортажи об ужасной обстановке в нашем городке, как будто бы выпал не снег, а случилась глобальная катастрофа. На работе тоже царит паника: коллеги из кадрового отдела высылают всем работникам компании письмо с просьбой покинуть рабочее место намного раньше положенного времени (а то вдруг не доберётесь домой). Тоже неплохой расклад, даже жалко, что снег в Токио идёт всего лишь раз в году.
Зимнее уединение —
В глубине моего сердца —
Горы Ёсино белы...
(Ёса Бусон)
Зима в Японии - пора всевозможных снежных фестивалей и, конечно же, самое лучшее время для посещения горячих источников. Что может быть лучше, чем погружение в горячую минеральную воду на свежем морозном воздухе, когда вокруг заснеженные японские горы, а тебе на макушку тихо падает снег?.. Местная зима - это ещё и поездки на горнолыжные курорты, которых в Японии не сосчитать на пальцах. И вот вы отправляетесь по полям, по лесам туда, где царит нулевой градус и повсюду белоснежные сугробы. 4-6 часов от Токио (а при желании намного меньше) - и вы утопаете в снегу, скитаетесь по склонам в горнолыжной амуниции среди таких же любителей подышать свежим морозным воздухом, а вечером упиваетесь глинтвейном в местных барах.
Самые известные горнолыжные курорты Японии (например, Нисэко на Хоккайдо или Хакуба на Хонсю) примечательны тем, что сюда съезжаются десятки и сотни лыжников из Австралии и других близлежащих стран, и кажется, что ты находишься на склонах Швейцарии, а уж совсем не в горах восточного соседа. Повсюду вывески на английском языке, много горячего вина, европейских блюд и австралийских официантов... заходишь в первое попавшееся заведение и диву даёшься: ни одного японского лица, даже японский знать не надо - местные работники всё равно не поймут.
Ещё бы! Большинство здешних отелей и ресторанов находятся в иностранном владении: заморские инвесторы рьяно развивают японский горнолыжный бизнес, в то время как более-менее молодые японцы медленно исчезают из местных деревень и переезжают в город, а старики остаются умирать там, где прожили всю свою жизнь. В некоторых школах с трудом набирают первый класс: ещё чуть-чуть, и всё вокруг станет лишь достоянием истории. При условии, что австралийские товарищи не сбегут. Тем не менее, о том, что ты находишься в той самой, волшебной и загадочной Японии, тебе напомнят горячие источники: они находятся тут в каждом здании и на каждом углу. В придачу к колоритным вывескам с японской лапшой.
Внизу я составила небольшой список-рекомендацию своих любимых горнолыжных мест в Японии. Надеюсь, кто-то из вас сможет отправиться покорять японские склоны.
• Нисэко (префектура Хоккайдо): самый знаменитый горнолыжный курорт Японии, которые разделён на три курортные зоны. Как бонус -город Саппоро в нескольких часах езды.
• Дзао (префектура Ямагата): именно отсюда открываются виды на знаменитых снежных монстров - деревья, покрытые снегом и льдом.
• Хакуба (префектура Нагано): основной горнолыжный курорт острова Хонсю, место проведения зимних Олимпийских игр 1998 года.
• Нодзава Онсэн (префектура Нагано): уютный курорт с традиционным японским посёлком, который славится многочисленными горячими источниками (в которые, кстати, можно окунуться бесплатно).
• Наэба (префектура Ниигата): всего 70 минут на скоростном поезде от Токио, и вы окажетесь на уютном горнолыжном курорте со множеством склонов и спусков. Для меня это особенное место, ведь именно здесь проводится самый масштабный рок-фестиваль в Азии - Fuji Rock.
Праздничные выходки
И вот, довольно быстро, Токио превратился в самый настоящий праздник: везде ёлки, иллюминация, гирлянды, из каждого магазина выглядывает Санта-Клаус под громкие звуки «Джингл Бэлз», от которых спустя какое-то время становится просто невыносимо. Так к Японии подкрадывается Рождество, которое тут существует вне библейского контекста и больше похоже на красочный фестиваль. Соприкасаясь с незнакомыми обычаями, японцы прежде всего смотрят на их форму и только потом на содержание. А какая форма у Рождества? Сказочные декорации, подарки, добрый Санта-Клаус и море красивых огоньков на улице. «Пусть у нас на родине христиан всего раз, два и обчёлся, праздник-то совсем ничего!» - смекнули японцы и начали праздновать Курисумасу - точнее, только его фасадную часть.
Рождество в Японии - это как второй день Дня влюблённых: нужно сходить в шикарный ресторан, может быть, подарить подарок, а потом пойти поглазеть на ближайшую новогоднюю иллюминацию. Забронировать столик на 24 декабря - практически «миссия невыполнима», потому что влюблённые (и не очень) парочки - все как один ещё за несколько месяцев предусмотрели, чтобы в назначенную дату как следует объесться рождественским тортом, украшенным взбитыми сливками и ярко-красной клубникой. Не успел в ресторан - не беда: можно выстроиться в очередь за куриными крылышками из KFC: легенда гласит, что удачная рекламная компания в 1970-х годах сделала так, что в массовом японском сознании курочки «Кентукки» неразрывно связаны именно с Рождеством.
И вот наступает 25 декабря, рядовой рабочий день в Японии. К вечеру работники всевозможных магазинов и кафе потихоньку снимают сверкающие гирлянды и другие атрибуты прошедшего праздника. Что греха таить, большая часть иллюминаций и ёлок оперативно исчезают из жизни японцев именно в эту ночь. Уже с утра 26-го их сменяют традиционные атрибуты нового праздника: громоздкие композиции кадомацу из косо срезанных стволов бамбука, украшенные ветками сосны, папоротника и некоторыми другими предметами. Они приглашают новогоднее божество для покровительства щедрым урожаям и благословения семьи. Новый год японцы будут встречать по своим обычаям: с лапшой тосикосисоба, чашечкой саке и ночным битьём в гонг у местного храма.
Свой первый новый 2009 год в Токио я встречала именно так. Решив отпраздновать столь