Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. Я вполне искренне просил твоей руки.
— Ты имел в виду совсем другое. Не говори ничего больше!
— Я ни в чем тебе не солгал, — ответил Джулиан с окаменелым лицом, делая шаг по направлению к Сибилле, — и продолжаю на этом настаивать. Если ты согласна, я готов обвенчаться с гобой этой же ночью. Невзирая на то что я знаю, что произошло под Льюисом.
Моргнув от неожиданности, Сибилла вдруг ощутила, как лед, покрывший ее сердце, вдруг начал становиться тоньше, превращаясь из толстой корки в тонкий узор.
Гриффин продолжат приближаться к Сибилле. Медленно, осторожно, но вполне целенаправленно.
— Мы покидаем Фолстоу. Ты, я и Люси. Как только все будет улажено. Уедем за пределы Англии в любую страну, где Эдуард не сможет до тебя дотянуться.
— Но тогда, — горько усмехнулась Сибилла, — тебе не видать заветного приза, Фолстоу.
Она тихо вскрикнула, когда нависший над ней Гриффин выхватил кинжал из руки, больно вывернув кисть, отбросил оружие в сторону и грубым движением крепко прижал к себе ее тело, несмотря на отчаянное сопротивление.
— Мне не нужен Фолстоу без тебя, — проговорил Гриффин, глядя прямо в ее лицо.
Успокоившись в крепких объятиях Джулиана, Сибилла все же продолжала смотреть в сторону, и ее взгляд упирался куда-то чуть выше его ключицы.
— Я же люблю тебя, Сибилла, — произнес Гриффин, и в его голосе слышались чуть заметные нотки еще не остывшего гнева. — Да, король пообещал мне Фолстоу, и я предпочел об этом умолчать. Ты бы позволила мне остаться здесь, если бы про это узнала? Конечно, нет, — продолжил Джулиан, как бы размышляя вслух.
— Ты мог бы сказать мне об этом позднее, — ответила Сибилла обвиняющим тоном. — Когда просил моей руки в первый раз.
— И тогда бы никогда не узнал, что тебе действительно нужно — я или эта холодная каменная обитель! — Он взял Сибиллу за плечи, отодвинув чуть подальше от себя так, чтобы смотреть прямо ей в лицо. — Я намеревался сказать тебе об этом, прочитав письмо Джона Грея, но ты, не дождавшись меня, уехала в Белмонт. Я не мог больше скрывать от тебя обещаний Эдуарда, да и, честно говоря, не хотел.
— Что ж, это удобное объяснение, не так ли?
— Вовсе нет, скорее наоборот. Мне сейчас очень горько сознавать, что я не сразу понял: у меня нет будущего без тебя. В таком будущем не стоит жить.
— Я не верю тебе, — ответила Сибилла, ощущая, как трещины, разрывающие ее сердце, становятся все шире.
— Прекрасно. Не верь мне. Не верь до тех пор, пока собираешь свои вещи. Не верь, пока собираешь все богатства, которые сможешь взять с собой. Не верь, пока мы будем брать судно, чтобы под покровом ночи пересечь Ла-Манш. Не верь, когда мы будем все вместе, втроем, пересекать континент. — Он сжал лицо Сибиллы ладонями. — Хорошо, не верь, но только давай все сделаем быстро, а когда ты все-таки поверишь мне, мы должны уже оказаться далеко-далеко отсюда.
Гриффин поцеловал Сибиллу, вложив в этот поцелуй всю душу, и она вдруг ощутила, как ее руки сами протягиваются к Джулиану. Она ответила ему таким же поцелуем, и слезы невольно хлынули из глаз, неся освобождение измученной плоти.
Оторвавшись от ее губ, Джулиан снова повторил, глядя ей в глаза:
— Я люблю тебя, Сибилла. Люблю и сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить и сохранить рядом с собой. Пожалуйста, прошу тебя, неужели ты мне все еще не веришь?
Чуть запнувшись, Сибилла отрывисто кивнула, чувствуя, как ее переполняет огонь невесть откуда появившихся новых чувств.
— Я тоже люблю тебя, Джулиан Гриффин. Клянусь, я не хотела этой любви, но это произошло как-то само собой.
Побуждая его к следующему поцелую, Сибилла подтолкнула Гриффина обратно в сторону кровати. Он упал на матрас, прижимая Сибиллу, и повернул так, чтобы очутиться сверху.
Позже они лежали в темноте, понимая оба, что заснуть так и не удастся. Рука Джулиана ласково поглаживала лицо Сибиллы, щекоча за ухом. Она прикрыла глаза, но тут же открыла их снова, нахмурив брови.
Что-то было неправильно. Где-то она допустила ошибку. Следовало обязательно понять, где именно. Это было ключом, который смог бы изменить очень многое.
Проснувшись, он понял, что снова находится в одиночестве, однако это не удивило и не встревожило Джулиана. Он начинал привыкать к некоторым странностям в поведении Сибиллы. Кроме того, он испытывал чувство умиротворения от осознания задуманного бегства.
Наступит день — и он был уверен в этом, — когда они вместе забудут все, как страшный сон. Но пока этот день еще не наступил. До претворения этих грез в реальность оставалось еще очень и очень далеко. Джулиан остро ощутил сущность времени.
Гриффин нашел Сибиллу и Люси в главном зале, причем его дочь взобралась на колени леди Фокс и внимательно следила за ее пальцем, скользящим по книжной странице. Рядом стоял слуга-конторщик, пытающийся разобраться в перипетиях бухгалтерских записей.
Почувствовав присутствие Гриффина, Сибилла приподняла голову и холодно произнесла:
— Доброе утро, милорд. Я произвожу некоторые подсчеты, которые, как я понимаю, вам скоро понадобятся.
— Доброе утро, миледи, — ответил Джулиан, приблизившись к помосту, принимая игру, с одной стороны, но с другой — не понимая се сути. — Прекрасно. Можно ли подойти ближе? — Дождавшись разрешительного кивка, Гриффин подтащил к себе толстую книгу.
— Благодарю, пока ты можешь быть свободен, — сказала Сибилла конторщику, — но через час ты мне снова понадобишься.
Почтительно поклонившись, слуга удалился. Люси немедленно потянулась к отцу, и Джулиан, распахнув объятия, подбросил дочь, а затем, позабыв обо всем, схватил Сибиллу за руку и крепко прижал к себе.
— Доброе утро, — прошептал Гриффин.
Сибилла отвела взгляд в сторону, и улыбка, легкая и сдержанная, коснулась ее лица.
— Джулиан, прошу тебя. — Она освободилась от Гриффина и полностью обратила внимание на бухгалтерскую книгу. — Здесь находится все, что тебе понадобится для отчета. — Сибилла пробежала пальцем сверху вниз по тончайшим записям. — Общая стоимость — вот здесь. — Она указала в самый низ страницы.
Джулиан чуть склонился, ласково шлепнув Люси по спине. Покосившись на столбики цифр, испещряющих страницу, он внимательно взглянул на Сибиллу.
— Ну и что все это значит? — спросил он недоверчивым тоном. — Объясни мне, только внятно.
— Это сделают мои слуги-счетоводы. Полагаю, этого будет достаточно?
— Здесь в десять раз больше, чем нам понадобится, — рассмеялся Джулиан.
— Возможно, здесь в десять раз больше, чем понадобится тебе, — приподняла подбородок Сибилла. — У меня нет ни намерений, ни желания жить в нищете.
— Я не думаю, что есть повод для беспокойства, — ответил Джулиан. — Я еще пока не придумал, как все это перевозить.