Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сэр, — ответил блондин.
— Да, конечно, — запоздало отреагировал ученый.
Конгрессмен постоял еще немного в раздумьях и спросил, обращаясь к Диккенсу:
— Сколько людей прошли вакцинацию в Нью — Йорке?
— По моим данным, почти девяносто три тысячи, сэр.
— Неплохо. А в целом по стране?
— Данные по городам сильно разнятся, но по первичным подсчетам — несколько миллионов.
— В принципе мы успеваем. — Клейни говорил так, будто советовался с собой. — Везде успеваем… — Он наконец посмотрел на блондина. — Вас что — то смущает?
— Меня беспокоят полицейские. — Диккенс оглянулся на приоткрытую дверь и захлопнул ее.
— Что еще с ними не так?
— Слежка, прослушивание разговоров, Бад Джессап и его люди… — Блондин нахмурился, устремив взгляд на Фрэнка.
— Что, Диккенс? Почему я тяну из вас информацию? Сутки назад вы не были таким… таким неуверенным.
Блондин вскинул голову:
— У меня ощущение, что полиция знает, в чем дело, где находится Шелби и для чего он нам нужен.
— Вздор! — поморщился конгрессмен. — У вас есть доказательства?
Диккенс покачал головой.
— Пусть Джессап совершит побольше ошибок, — продолжил Клейни, — и мы вскоре представим ему Фрэнка Шелби в новом обличии. Переродившегося Фрэнка, беспристрастного Фрэнка, настоящего Шелби. Он отдаст новую запись журналистам и расскажет в прямом эфире, как воспользовался информацией, полученной от Кэтлин Бейкер, как решил изменить мир, нарушив истинную модель «Вакцинации». Для этого он внес небольшие изменения в программу, заложенную в мнемокапсулы. — Глаза конгрессмена безумно сверкнули. — Но доверчивая Кэтлин узнала о злодеянии и хотела помешать ему, тогда Шелби задушил ее у себя в квартире. Вы ведь задушили ее, Диккенс?
— Да, сэр, — без тени эмоций произнес блондин. — Но вначале оглушил, потом раздел, инсценировав ожидание ею любовника.
— Угу… — Конгрессмен широко улыбнулся. — Сейчас подробности очень важны. Наш друг запоминает их.
От бессилия Фрэнк закрыл глаза и сжал кулаки. Он не мог дотянуться до Клейни и прикончить Диккенса. Но он лихорадочно соображал, как избавиться от пут, когда посторонние покинут операционную. А в этом не было никаких сомнений: конгрессмену скоро улетать, Диккенс займется «Вакцинацией», проблемами с полицией и каким — то журналистом…
— Диккенс, видите, как он переживает? — продолжал Клейни. — Так переживает, что даже решил претворить в жизнь зловещий план своего отца. Попытался убить президента, проник с сообщниками в штаб — квартиру «Мемории», а когда там не вышло, решил укрыться в резервации. Но Анна Готье, хоть она и переселенка, даже не стала слушать заговорщиков. И тогда Шелби расстрелял Совет резервации… правда, потерял одного из сообщников… Кстати, Боу, что с остальными людьми, которые помогали Шелби?
Фрэнк напрягся, посмотрев на побледневшего ученого, упорно избегавшего встречаться с ним взглядом.
— Мэгги Дагган, — тихо и неохотно заговорил Боу, — готовят ко второму этапу программы коррекции личности. Мозг Барни Даггана не выдержал нагрузки во время распаковки мнемокапсулы, ветеран сейчас в трансе — состоянии, подобном коме. Выводить из него ослабленный стрессом организм крайне нежелательно, опасно…
Фрэнк напрягал и расслаблял поочередно мышцы рук и ног, ища глазами что — нибудь острое на столе у Боу. Надо выбираться отсюда, спасти Мэгги, разыскать Барни и предотвратить катастрофу. Он не знал, что заключено в мнемокапсулах и как те устроены, но понял главное: люди, прошедшие «Вакцинацию», каким — то образом будут подчиняться приказам Клейни. Возможно, не обошлось без пресловутого «блокиратора сознания»; возможно, капсула и блокиратор работают в связке — звено программы, придуманной безумным конгрессменом. И звено это еще не задействовано. Надо выяснить, как и когда произойдет включение и против кого именно Клейни нацелил удар…
— Получается, коррекция ветерана невозможна? — Клейни оглянулся на блондина.
— Не хватит времени, — пояснил тот.
— Сейчас ветеран подчиняется простейшим голосовым командам, — сообщил Боу. — Ему создали мнимую матрицу воспоминаний, повторно ввели мнемокапсулу и погрузили в транс. Если вывести его в реальность, могут произойти наслоения и поведение пациента станет непредсказуемым.
— Не понял про поведение… — нахмурился Клейни.
— Нужно время, чтобы новая матрица прижилась. Понадобятся минимум сутки.
— Жаль… — Конгрессмен вздохнул. — Мне очень жаль, что ветерана постигла такая участь. Он бы хорошо вписался в разношерстную компашку этого… — Клейни кивнул на Фрэнка и снова обернулся к Диккенсу. — Даже не знаю, как их всех называть.
— Изменники, — подсказал блондин.
— Хорошо, пусть будут изменники, вполне подходит. — Клейни снова взглянул на часы. — Боу, когда вы смонтируете новую запись для изменников?
— Примерно через сорок минут. Вы будете ее смотреть?
— Нет, покажете Диккенсу. Мне пора уезжать.
Конгрессмен подошел к двери, и тогда Фрэнк решился.
— Подождите, — просипел он. — Дайте… воды.
— Вы меня просите? — удивился Клейни и усмехнулся.
— Я хочу задать… вам вопрос. Но… в горле пересохло.
— Боу, — дернул подбородком конгрессмен.
И ученый набрал в одноразовый стаканчик воды из кулера, дал пациенту глотнуть.
— Благодарю, — сказал Фрэнк.
Было очень непривычно шевелить головой, когда все тело приковано ремнями к ложу. Пока пил, удалось немного осмотреться. Из подходящих инструментов на столе Фрэнк заметил скальпель. Но надо как — то завладеть им, чтобы вспороть ремни…
— Ну! — не выдержал Клейни. — Вы хотели о чем — то спросить меня, Шелби.
— Да… — Фрэнк сглотнул. — Когда все начнется?
Конгрессмен посмотрел на Диккенса, на Боу, затем снова устремил взгляд на Фрэнка и ответил:
— Сегодня утром.
Фрэнк поджал губы, стараясь скрыть эмоции. Он не понимал, каким образом столько людей уже прошли «Вакцинацию» и как Клейни заставит их повиноваться одновременно. Как такое возможно? Нужны минимум сутки, но тогда все откроется… Тренер еще в квартире у Барни доказал, что механизма не существует, нельзя взять и подчинить разом огромную толпу. Все происходит поэтапно, в отдельные моменты, которые взаимоисключают друг друга…
— Что ж, — произнес конгрессмен, — мне пора.
— Подготовить к вылету вертолет? — спросил блондин.
— Не надо, я еду в мэрию на машине, оттуда на аэродром. Боу, заканчивайте с Шелби и поторопите остальных мнемотехников, работающих с девушкой, но пусть все процедуры проходят под вашим личным наблюдением.